81 ผลลัพธ์ สำหรับ von braun
หรือค้นหา: -von braun-, *von braun*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *von braun*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The idealistic Werner von Braun dreamed of space travel... he stargazed สมัยวอนเนอร์ วอน บรอน ยังมองโลกสวย ฝันถึงการท่องอวกาศ หลงไหลดวงดาว Iron Man 3 (2013)
Sarah Penley. I'm an attorney with Braun, McMahon and Gould. Ich bin Rechtsanwalt von Braun, McMahon und Gould. Under My Skin (2015)
I'm like the Werner Von Braun of robots. The who? Ich bin wie der Werner von Braun der Roboter. Progeny (2016)
Mars has been the goal since Wernher Von Braun got involved with NASA. Der Mars war das Ziel, seit Wernher von Braun bei der NASA anfing. Crossroads (2016)
Von Braun overbuilt entirely the rocket to go to the Moon. Von Braun hat die gesamte Rakete... AUTOR "UNSER LEBEN AUF DEM MARS" ...überarbeitet, um zum Mond zu fliegen. Crossroads (2016)
And the reason is, Von Braun didn't wanna go to the Moon. Von Braun wollte nämlich nicht zum Mond. Crossroads (2016)
Von Braun surrenders to US forces. Von Braun ergibt sich den US-Streitkräften. Crossroads (2016)
The other proposal was from Von Braun and he was really storming the halls of Congress, to say that we can go to Mars. SPACESHUTTLE-KONZEPTE Der andere Vorschlag stammte von Braun. Nixon-Ausschuss und NASA erörtern Mars Crossroads (2016)
Wernher Von Braun was one of the top scientists brought to the US from Germany after World War II as part of Operation Paperclip. Wernher Von Braun war einer der führenden Wissenschaftler, der nach dem 2. Weltkrieg von Deutschland in die USA geholt wurde, im Rahmen der Operation Paperclip. Unacknowledged (2017)
In his deathbed confession, Von Braun warned of a plot to pull off the ultimate false flag using back-engineered alien reproduction vehicles to stage an invasion from outer space. Auf dem Sterbebett warnte Von Braun vor einem Plot, einer enormen Operation unter falscher Flagge, um mit rückentwickelten Flugkörpern zur Alienreproduktion eine Invasion aus dem Weltall zu inszenieren. Unacknowledged (2017)
When Von Braun was dying in front of me, the very first day that I met him. He had tubes draining out of his side, and he was tapping on the desk telling me, "You will come to Fairchild." Als Von Braun vor meinen Augen starb, das war das erste Mal, dass ich ihn sah, hatte er Schläuche an seiner Seite und er tippte auf den Tisch und sagte zu mir: "Sie kommen nach Fairchild:". Unacknowledged (2017)
The strategy that Wernher Von Braun taught me was that first the Russians were the enemy against whom we were going to build space-based weapons. Die Strategie, die mir Wernher Von Braun beibrachte war: Zuerst waren die Russen die Feinde, gegen die wir Weltraumwaffen bauen wollten. Unacknowledged (2017)
So if you wanted to start indoctrinating people into a "false threat" from outer space that Wernher Von Braun warned us about, you would start staging events that look alien, but that are completely man-made that are scary Wenn man also will, dass Menschen an eine "falsche Bedrohung" aus dem All glauben, wovor uns Wernher Von Braun gewarnt hat, Dann würde man Ereignisse inszenieren, die nach Aliens aussehen, aber komplett von Menschen geschaffen sind. Unacknowledged (2017)
I thank you in the name of Werner von Braun. Ich danke Ihnen im Namen von Werner von Braun. The Haunted Castle (1960)
Miss Natacha Von Braun to see you. Mademoiselle Natascha von Braun verlangt nach Ihnen. Alphaville (1965)
- My name is Natacha Von Braun. - Ich heiße Natascha von Braun. Alphaville (1965)
- You are Miss Von Braun? - Sie sind Fräulein von Braun? Alphaville (1965)
Is Professor Von Braun your father? Ist Professor von Braun Ihr Vater? Alphaville (1965)
Did Professor Von Braun see to that? Hat Professor von Braun das alles arrangiert? Alphaville (1965)
- Today, we have Professor Von Braun. - Es gibt nur Professor von Braun. Alphaville (1965)
Professor Von Braun? Von Professor von Braun? Alphaville (1965)
- Led by Professor Von Braun. - Angeführt von Professor von Braun. Alphaville (1965)
In just a few years, under Von Braun and his assistants,  Nach wenigen Jahren unter von Braun und seinen Assistenten hatte sich Alphaville mit beispiellosem Tempo entwickelt. Alphaville (1965)
Where does Professor Von Braun live? Wo wohnt Professor von Braun? Alphaville (1965)
You ask Von Braun. Fragen Sie Von Braun. Quatermass and the Pit (1967)
Actually, I heard it from Captain Braunschweiger. Das weiß ich von Braunschweiger. To the Gestapo with Love (1968)
In two decades there will be 7 billion human beings on this planet most of them brown, yellow or black. In 2 Jahrzehnten werden 7 Milliarden Menschen auf diesem Planeten leben, die meisten davon braun, gelb oder schwarz. Executive Action (1973)
I'm Wernher Von Braun. Ich bin Wernher Von Braun. Unacknowledged (2017)
I just mentioned Wernher von Braun and everything was OK. Ich erwähnte nur Wernher von Braun. Da war alles okay. Explorers (1985)
Then they were the von Brauns. Damals waren sie die von Brauns. Back to the Future Part III (1990)
Earth cruiser Von Braun announcing final boarding. Letzter Aufruf für Erdkreuzer Von Braun. Revelations (1994)
Wernher von Braun, designer of the V-2 rockets, ... _.may be the most notorious, but Klemper takes the prize... _.for the most evil Nazi to escape the Nuremberg trials. Wernher von Braun, Konstrukteur der V-2-Rakete, ... ..mag sehr berüchtigt sein, aber Klemper... ..war der schlimmste Nazi, der den Nürnberger Prozessen entging. Paper Clip (1995)
I'm talking about little things like wearing brown shoes with a gray suit. Damit meine ich das Tragen von braunen Schuhen zu einem grauen Anzug. Through a Glass, Darkly (1996)
The guy on the other side of you was "Smelly Von Brown Shirt." Der Mann auf der anderen Seite von Ihnen war "Smelly Von Braun-Shirt." The One Where Ross Dates a Student (2000)
It belongs to the Duke of Brunswick. Der gehört jetzt dem Herzog von Braunschweig. Measuring the World (2012)
On the one side an unwilling commander, the Duke of Brunswick,  'Auf der einen Seite stand, 'Oberkommandierender wider Willen, der Herzog von Braunschweig.' Measuring the World (2012)
- If you ever, ever again dare say a Prussian civil servant, a scion of the Humboldt family, the godson of the Duke of Brunswick, ate human flesh, Aimé, then... Aber wenn Sie noch einmal behaupten wollen, ein preußischer Beamter, ein Erbe der Familie Humboldt, der Patensohn des Herzogs von Braunschweig, habe Menschenfleisch gegessen, Aimé, dann... pfff... Measuring the World (2012)
Yes? I'm from accounting at Bronley. Hier ist die Buchhaltung von Braunley. Girl in Progress (2012)
Before he built rockets for the Nazis, the idealistic Wernher von Braun dreamed of space travel. Bevor er Raketen für die Nazis baute, da träumte der junge Idealist Wernher von Braun davon, Menschen in den Weltraum zu befördern. Iron Man 3 (2013)
The guys like the idea of brown helping brown. Die Leute mögen die Idee von Braun hilft Braun. You Are My Sunshine (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sarah Penley. I'm an attorney with Braun, McMahon and Gould. Ich bin Rechtsanwalt von Braun, McMahon und Gould. Under My Skin (2015)
I'm like the Werner Von Braun of robots. The who? Ich bin wie der Werner von Braun der Roboter. Progeny (2016)
Mars has been the goal since Wernher Von Braun got involved with NASA. Der Mars war das Ziel, seit Wernher von Braun bei der NASA anfing. Crossroads (2016)
Von Braun overbuilt entirely the rocket to go to the Moon. Von Braun hat die gesamte Rakete... AUTOR "UNSER LEBEN AUF DEM MARS" ...überarbeitet, um zum Mond zu fliegen. Crossroads (2016)
And the reason is, Von Braun didn't wanna go to the Moon. Von Braun wollte nämlich nicht zum Mond. Crossroads (2016)
Von Braun surrenders to US forces. Von Braun ergibt sich den US-Streitkräften. Crossroads (2016)
The other proposal was from Von Braun and he was really storming the halls of Congress, to say that we can go to Mars. SPACESHUTTLE-KONZEPTE Der andere Vorschlag stammte von Braun. Nixon-Ausschuss und NASA erörtern Mars Crossroads (2016)
Wernher Von Braun was one of the top scientists brought to the US from Germany after World War II as part of Operation Paperclip. Wernher Von Braun war einer der führenden Wissenschaftler, der nach dem 2. Weltkrieg von Deutschland in die USA geholt wurde, im Rahmen der Operation Paperclip. Unacknowledged (2017)
In his deathbed confession, Von Braun warned of a plot to pull off the ultimate false flag using back-engineered alien reproduction vehicles to stage an invasion from outer space. Auf dem Sterbebett warnte Von Braun vor einem Plot, einer enormen Operation unter falscher Flagge, um mit rückentwickelten Flugkörpern zur Alienreproduktion eine Invasion aus dem Weltall zu inszenieren. Unacknowledged (2017)
When Von Braun was dying in front of me, the very first day that I met him. He had tubes draining out of his side, and he was tapping on the desk telling me, "You will come to Fairchild." Als Von Braun vor meinen Augen starb, das war das erste Mal, dass ich ihn sah, hatte er Schläuche an seiner Seite und er tippte auf den Tisch und sagte zu mir: "Sie kommen nach Fairchild:". Unacknowledged (2017)
The strategy that Wernher Von Braun taught me was that first the Russians were the enemy against whom we were going to build space-based weapons. Die Strategie, die mir Wernher Von Braun beibrachte war: Zuerst waren die Russen die Feinde, gegen die wir Weltraumwaffen bauen wollten. Unacknowledged (2017)
So if you wanted to start indoctrinating people into a "false threat" from outer space that Wernher Von Braun warned us about, you would start staging events that look alien, but that are completely man-made that are scary Wenn man also will, dass Menschen an eine "falsche Bedrohung" aus dem All glauben, wovor uns Wernher Von Braun gewarnt hat, Dann würde man Ereignisse inszenieren, die nach Aliens aussehen, aber komplett von Menschen geschaffen sind. Unacknowledged (2017)
The idealistic Werner von Braun dreamed of space travel... he stargazed สมัยวอนเนอร์ วอน บรอน ยังมองโลกสวย ฝันถึงการท่องอวกาศ หลงไหลดวงดาว Iron Man 3 (2013)
I thank you in the name of Werner von Braun. Ich danke Ihnen im Namen von Werner von Braun. The Haunted Castle (1960)
Miss Natacha Von Braun to see you. Mademoiselle Natascha von Braun verlangt nach Ihnen. Alphaville (1965)
- My name is Natacha Von Braun. - Ich heiße Natascha von Braun. Alphaville (1965)
- You are Miss Von Braun? - Sie sind Fräulein von Braun? Alphaville (1965)
Is Professor Von Braun your father? Ist Professor von Braun Ihr Vater? Alphaville (1965)
Did Professor Von Braun see to that? Hat Professor von Braun das alles arrangiert? Alphaville (1965)
- Today, we have Professor Von Braun. - Es gibt nur Professor von Braun. Alphaville (1965)
Professor Von Braun? Von Professor von Braun? Alphaville (1965)
- Led by Professor Von Braun. - Angeführt von Professor von Braun. Alphaville (1965)
In just a few years, under Von Braun and his assistants,  Nach wenigen Jahren unter von Braun und seinen Assistenten hatte sich Alphaville mit beispiellosem Tempo entwickelt. Alphaville (1965)
Where does Professor Von Braun live? Wo wohnt Professor von Braun? Alphaville (1965)
You ask Von Braun. Fragen Sie Von Braun. Quatermass and the Pit (1967)
Actually, I heard it from Captain Braunschweiger. Das weiß ich von Braunschweiger. To the Gestapo with Love (1968)
In two decades there will be 7 billion human beings on this planet most of them brown, yellow or black. In 2 Jahrzehnten werden 7 Milliarden Menschen auf diesem Planeten leben, die meisten davon braun, gelb oder schwarz. Executive Action (1973)
I'm Wernher Von Braun. Ich bin Wernher Von Braun. Unacknowledged (2017)
I just mentioned Wernher von Braun and everything was OK. Ich erwähnte nur Wernher von Braun. Da war alles okay. Explorers (1985)
Then they were the von Brauns. Damals waren sie die von Brauns. Back to the Future Part III (1990)
Earth cruiser Von Braun announcing final boarding. Letzter Aufruf für Erdkreuzer Von Braun. Revelations (1994)
Wernher von Braun, designer of the V-2 rockets, ... _.may be the most notorious, but Klemper takes the prize... _.for the most evil Nazi to escape the Nuremberg trials. Wernher von Braun, Konstrukteur der V-2-Rakete, ... ..mag sehr berüchtigt sein, aber Klemper... ..war der schlimmste Nazi, der den Nürnberger Prozessen entging. Paper Clip (1995)
I'm talking about little things like wearing brown shoes with a gray suit. Damit meine ich das Tragen von braunen Schuhen zu einem grauen Anzug. Through a Glass, Darkly (1996)
The guy on the other side of you was "Smelly Von Brown Shirt." Der Mann auf der anderen Seite von Ihnen war "Smelly Von Braun-Shirt." The One Where Ross Dates a Student (2000)
It belongs to the Duke of Brunswick. Der gehört jetzt dem Herzog von Braunschweig. Measuring the World (2012)
On the one side an unwilling commander, the Duke of Brunswick,  'Auf der einen Seite stand, 'Oberkommandierender wider Willen, der Herzog von Braunschweig.' Measuring the World (2012)
- If you ever, ever again dare say a Prussian civil servant, a scion of the Humboldt family, the godson of the Duke of Brunswick, ate human flesh, Aimé, then... Aber wenn Sie noch einmal behaupten wollen, ein preußischer Beamter, ein Erbe der Familie Humboldt, der Patensohn des Herzogs von Braunschweig, habe Menschenfleisch gegessen, Aimé, dann... pfff... Measuring the World (2012)
Yes? I'm from accounting at Bronley. Hier ist die Buchhaltung von Braunley. Girl in Progress (2012)
Before he built rockets for the Nazis, the idealistic Wernher von Braun dreamed of space travel. Bevor er Raketen für die Nazis baute, da träumte der junge Idealist Wernher von Braun davon, Menschen in den Weltraum zu befördern. Iron Man 3 (2013)
The guys like the idea of brown helping brown. Die Leute mögen die Idee von Braun hilft Braun. You Are My Sunshine (2013)

WordNet (3.0)
braun(n) United States rocket engineer (born in Germany where he designed a missile used against England); he led the United States Army team that put the first American satellite into space (1912-1977), Syn. Wernher von Braun, Wernher Magnus Maximilian von Braun, von Braun

Time: 0.072 seconds, cache age: 7.395 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/