62 ผลลัพธ์ สำหรับ vorführen
หรือค้นหา: -vorführen-, *vorführen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *vorführen*

DING DE-EN Dictionary
vorführento show; to present; to demonstrate; to perform [Add to Longdo]
vorführen; zeigento screen [Add to Longdo]
Vorstellung { f }; Vorführen { n }showing; presentation [Add to Longdo]
aufführen; vorführen; geben; spielen; vortragen (Theaterstück) | aufführend; vorführend; gebend; vortragend | aufgeführt; vorgeführt; gegeben; vorgetragen | nicht aufgeführtto perform | performing | performed | unperformed [Add to Longdo]
(jdn. einem Richter) vorführento bring someone before [Add to Longdo]
jdn. vorführento make sb. look like a fool [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Allow me demonstrate: Lass mich das vorführen: The Man with the Twisted Lip (2014)
I was gonna do the spectator's pocket bit before the night was over. Ich wollte den Taschentrick bei den Zuschauern vorführen, bevor der Abend zu Ende ist. Ho'i Hou (2014)
I will not be played for a fool. Ich lasse mich von niemandem vorführen. Challenge (2014)
You're going to be showing me around your body at a bungalow at the Beverly Hills hotel. Du wirst mir deinen Körper vorführen, in einem Bungalow im Beverly Hills Hotel. A Day's Work (2014)
- I'm not going to show you the look. - Ich werde dir den Blick nicht vorführen. Charlie Has a Threesome (2014)
I could perform it for you. - Ich könnte ihn dir vorführen. Alive and Kicking (2014)
I'm sorry, mate, what's the point of being friends with someone if you can't introduce them to other people? - Ich kann sie doch nicht vorführen. - Freunde kann man anderen vorstellen. Hello Ladies: The Movie (2014)
There was no need to stage a tableau. Du hättest es nicht vorführen müssen. Episode #5.7 (2014)
We have to show this thing in an hour! Wir müssen dieses Ding in einer Stunde vorführen. The Cold (2014)
5 foot 1 1 , 1 65 Ibs, with a few extras that I'd love to show you. Ich? 1, 80, 75 Kilo, mit ein paar Sonderausstattungen, die ich dir gern mal vorführen würde. Männerhort (2014)
Well just remember, you can't show off your condo at the beach. Vergessen Sie nicht, dass Sie eine Wohnung nicht am Strand vorführen können. Zoom (2015)
Right, we need to bring in the wife. Na schön, wir müssen die Frau vorführen lassen. Episode #1.4 (2015)
I'm not even due for three weeks... and well you know it. No! Heute Abend üben wir das Feuermachen, das wir beim Bezirkspfadfindertreffen vorführen werden. Episode #4.2 (2015)
Tonight I will be presenting it to you with my own... dangerous variation. Heute Abend werde ich es Ihnen mit meiner eigenen... gefährlichen Variante vorführen. Show Stoppers (2015)
You think you're gonna show me up again? Glaubst du, ich lasse mich nochmal vorführen? The Bronze (2015)
- Who is he? - Just do me a favor. - Tu mir einen Gefallen und lass den Kerl in Handschellen vorführen. It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) (2015)
But keep her away from wolves. Aber du solltest sie nicht jedem Halunken vorführen. Telling Tales (2015)
How I'm supposed to roll over and do any trick you want. Wie ich Purzelbäume schlagen und jeden Trick vorführen soll, den Sie verlangen. Chapter 37 (2015)
In truth, I had to suppress a powerful urge to text him back that Corgis are the preferred mode of transportation for woodland faeries, so I practiced my laughter yoga which I will demonstrate now. Ich musste den starken Drang unterdrücken, nicht zu antworten, dass Hunde das bevorzugte Transportmittel für Waldfeen sind. Stattdessen habe ich Lach-Yoga geübt, das ich nun vorführen werde. The Bachelor Party (2015)
Can you please do it? Kannst du ihn bitte mal vorführen? Russell Madness (2015)
What, you don't want to show her off in front of Stefan? Was? Du willst sie Stefan nicht vorführen? The Downward Spiral (2015)
Okay, I will demonstrate. Alles klar, ich werde es vorführen. And the Past and the Furious (2015)
I would have to trot you out front and center to the media, the judge, and Heaven forbid we go to trial, the jury too. Ich müsste Sie an vorderster Front den Medien vorführen, dem Richter und, falls es einen Prozess gibt, der Jury. Your Inside Voice (2015)
I will, I hope, have the honour of showing you some magic on another occasion. Ich hoffe, ich darf Ihnen ein anderes Mal Zauberei vorführen. Chapter One: The Friends of English Magic (2015)
Well, I'm no show pony. Nun, ich bin keine, die sich vorführen lässt. She Wants Revenge (2015)
Yes. Is that why you let him do his act? Deshalb hast du ihn seine Nummer vorführen lassen? Meurtres à la Rochelle (2015)
If you had my son, you would be parading him before me as we speak. Wenn Ihr meinen Sohn hättet, würdet Ihr ihn mir in diesem Moment vorführen. Midnight Never Come (2015)
Demonstrate. Vorführen. The Husbands of River Song (2015)
Wait, shut up. Is this the restaurant you bought when you were trying to show up Mr. Peanutbutter? Ist das das Restaurant, das du gekauft hast, als du Mr. Peanutbutter vorführen wolltest? Yesterdayland (2015)
Um, I was just about to show you a cool experiment. Ich will Ihnen ein tolles Experiment vorführen. Secret Agenting (2015)
Because magic is awesome! - I don't think magic is awesome. - Magic killed my brother. Zu Ehren von Zauber-Stefan, der tragischerweise nicht länger bei uns ist, werde ich eine Zaubershow vorführen. Body Double (2015)
The bookcase hasn't come in so I don't know if they intend to introduce it or not, but it's not here. Das Regal ist nicht da. Ob sie das noch vorführen wollen? Es ist jedenfalls nicht hier. Framing Defense (2015)
The Robot Bear Band will remain, but now they'll be doing sex stuff with each other. Die Band der Roboter-Bären bleibt, wird aber Sex-Shows vorführen. Bill Murphy's Day Off (2015)
I am in charge of the entertainment for the benefit tonight, and we'd so love it if you would come and perform one of your little ballet solos for the crowd. Ich bin für das Unterhaltungsprogramm für den Ball heute verantwortlich. Und es wäre so schön, wenn du kommen und ein Ballettsolo für alle vorführen würdest. Pilot (2015)
So with the shot tomorrow, directly down looking at these beautiful salt craters and having Shane performing some wing overs or spirals and combining this into what I would think is a beautiful photo. Beim Shooting morgen werden wir direkt auf diese schönen Salzkrater hinuntersehen, und Shane wird ein paar Wingovers oder Spiralen vorführen. Ich denke, diese Kombination wird eine wunderschöne Aufnahme ergeben. Adrenaline (2015)
...and demonstrate how to be a good hostess. -...und musste vorführen, was eine gute Hausfrau tut. The Boss (2016)
We have this remarkable teleconferencing equipment and we're presenting to the king himself. Es ist ein Telefonkonferenz-System, das wir dem saudischen König vorführen. A Hologram for the King (2016)
There'll be lots of people there, you can do your magic tricks. Viele Leute werden anwesend sein und du kannst deine Zaubertricks vorführen. Episode #1.3 (2016)
I'm sure that Steve would also... want Rocky to see his accomplishments. Und Steve würde sicher auch gerne Rocky seinen Erfolg vorführen. I'll Sleep When I'm Dead (2016)
I should show you one other pertinent feature. Ich sollte Ihnen noch eine wichtige Funktion vorführen. A Little Song and Dance (2016)
Ideally, you want to do a trick better than everyone else, you know, make it your own, put your own personal stamp on it. Man sollte einen Zaubertrick besser vorführen als alle anderen und ihn sich zu eigen machen. Magic (2016)
She's gonna out you. Sie wird dich vorführen. Treason (2016)
I will demonstrate this activity with CO... Ich werde diese Aktivität vorführen an Wache... (Don't) Say Anything (2016)
I should do my one-woman show on parabens for you some time,  Ich sollte dir mal mein Solo-Programm über Parabene vorführen. The Anchor (2016)
I'm not some widget you drag around - from client to client. - Ich bin kein Ding zum Vorführen. Don't Tell Bill (2016)
♪ Perform ♪ Vorführen Toast Can't Never Be Bread Again (2016)
Well, I just wanted to run it by you. Nun, ich wollte es Ihnen vorführen. The Strike in the Chord (2016)
Not to embarrass you, Frances, but readers of the "New York Times"' Frances, ich will dich nicht vorführen, aber... Détente (2016)
If I'd wanted to strip, you wouldn't be wearing it... would you? Hätte ich das gewollt, dann müsstest du es mir doch nicht vorführen. Oder? Profumo di iena (2016)
You can't... You can't just parade her about. Sie können sie nicht so vorführen. Ghost Rider: Let Me Stand Next to Your Fire (2016)

DING DE-EN Dictionary
Vorstellung { f }; Vorführen { n }showing; presentation [Add to Longdo]
aufführen; vorführen; geben; spielen; vortragen (Theaterstück) | aufführend; vorführend; gebend; vortragend | aufgeführt; vorgeführt; gegeben; vorgetragen | nicht aufgeführtto perform | performing | performed | unperformed [Add to Longdo]
vorführento show; to present; to demonstrate; to perform [Add to Longdo]
vorführen; zeigento screen [Add to Longdo]
(jdn. einem Richter) vorführento bring someone before [Add to Longdo]
jdn. vorführento make sb. look like a fool [Add to Longdo]

Time: 0.067 seconds, cache age: 3.357 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/