No offense. | | War nicht böse gemeint. Betrayal (2014) |
She didn't want to act that way. | | Es war nicht böse gemeint. Call Me Elisabeth (2006) |
I mean no offense... but the Great Khan should know the minds of his people before he walks among them tomorrow. | | Es war nicht böse gemeint. Der Großkhan muss sein Volk kennen, bevor er sich morgen darunter mischt. White Moon (2014) |
I didn't mean... | | Das war nicht böse gemeint. Lamb (2015) |
I meant no harm in it. | | - Es war nicht böse gemeint. The Witch (2015) |
- No offence, I'm sure. | | War nicht böse gemeint. The Fortune of War (2015) |
I was kidding, sweetheart. | | Das war nicht böse gemeint, Schatz. It's Only the End of the World (2016) |
No, offense, okay, but the last thing we need around here is a lawyer. | | War nicht böse gemeint, aber das letzte das wir hier brauchen ist ein Anwalt. Pilot (2016) |
- It was an innocent mistake. | | - Das war nicht böse gemeint. #WorstGiftEver (2017) |
-No offense. | | - War nicht böse gemeint. The Reverse Midas Touch (2017) |
We meant no offense, man. | | War nicht böse gemeint. Part 28 (2017) |
I'm sure I didn't mean to be nasty. | | - Das war nicht böse gemeint. But What Is So Headstrong as Youth? (2017) |
- I mean to do no harm. | | - Es war nicht böse gemeint. Down Argentine Way (1940) |
I'm sorry, that so has happened. | | - Verzeih, das war nicht böse gemeint. Brother Brat (1944) |
I didn't mean anything by that, Keechie. | | Das war nicht böse gemeint. They Live by Night (1948) |
No offense intended. | | Das war nicht böse gemeint. The Man in the Gray Flannel Suit (1956) |
I guess I kind of blew my top. | | Es war nicht böse gemeint. Mister Roberts (1955) |
He loved her. It was no offense. | | Oh, es war nicht böse gemeint. Old Shatterhand (1964) |
I'm sorry, didn't mean it. | | Verzeihung, war nicht böse gemeint. The Great Silence (1968) |
They didn't mean no harm. | | Es war nicht böse gemeint. The Ancient Warrior (1973) |
Never mind. | | War nicht böse gemeint. The Water Babies (1978) |
- I didn't mean anything. | | - Es war nicht böse gemeint. Appleseed Alpha (2014) |
No harm meant. | | Es war nicht böse gemeint. Early Retirement (1988) |
No, sorry, that was Edward VII. Sorry chaps, no offence. | | Ach nein, das war Edward VII. Sorry, Jungs, war nicht böse gemeint. Drowning by Numbers (1988) |
- I didn't mean it as an insult. | | - Es war nicht böse gemeint. The Comfort of Strangers (1990) |
I didn't mean no harm, Mrs. Vernon-Williams. | | War nicht böse gemeint, Mrs. Vernon-Williams. Cry-Baby (1990) |
I'm sorry. I meant nothing by it. | | War nicht böse gemeint. The Client (1994) |
She's still your friend. I know. | | Verzeihung, es war nicht böse gemeint. Crossfire (1996) |
Sorry that it turned out this way. | | -verzeih, das war nicht böse gemeint. Brother (1997) |
But I'd still like us to talk about what I read. | | Es war nicht böse gemeint, Kleines. Show Me Love (1998) |
Sorry, Riton, Did not mean to offend. | | Es tut mir Leid, war nicht böse gemeint, Riton! The Children of the Marshland (1999) |
No offense. | | - War nicht böse gemeint. Barge of the Dead (1999) |
No offence was meant. | | War nicht böse gemeint. Fair Game (1999) |
To a criminal? | | Zu einem Verbrecher? War nicht böse gemeint. Taking Ames (2010) |
He said he meant no harm. | | Er sagte, es war nicht böse gemeint. The Closet (2001) |
I didn't mean anything by it. I'm just saying-- | | - Das war nicht böse gemeint. Hi-Def Jam (2001) |
Someone who isn't related to Steve, no offence. | | Jemand, der nicht mit Steve verwandt ist. War nicht böse gemeint. Unoriginal Sin (2002) |
And it was innocent. | | Es war nicht böse gemeint. Garden State (2004) |
Steady, Fancy, nothing was meant by it. | | Ruhig, Fancy, es war nicht böse gemeint. Under the Greenwood Tree (2005) |
- I'm not saying it in a bad way. | | - Das war nicht böse gemeint. Three's Company (2006) |
No offense. | | War nicht böse gemeint. The Summer Bummer (2006) |
- Well, I didn't mean nothing by it. | | - Das war nicht böse gemeint. No Country for Old Men (2007) |
Oh, oh, no offense. | | Oh, oh, war nicht böse gemeint. Welcome to Kanagawa (2008) |
Dude, no harm intended. | | Alter, war nicht böse gemeint. Strange Love (2008) |
- We are drit tired. | | Hey, sorry. Geh nicht. War nicht böse gemeint, wir sind nur übermüdet, Rino. Fatso (2008) |
I'm sorry, my daughter's been consuming the vapours. | | Das war nicht böse gemeint. Es tut mir Leid, meine Tochter hat die Dämpfe konsumiert. The Fires of Pompeii (2008) |
- Wait, this is the age of the nerd. | | - War nicht böse gemeint. The Other Woman (2009) |
Sorry about this morning, no offense | | Das heute Morgen tut mir leid. War nicht böse gemeint, mein Freund. Gallants (2010) |
No offense. | | Das war nicht böse gemeint. Episode #1.2 (2011) |
- No offense. | | - War nicht böse gemeint. Blax, Snake, Home (2011) |