37 ผลลัพธ์ สำหรับ weltgewandt
หรือค้นหา: -weltgewandt-, *weltgewandt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *weltgewandt*

DING DE-EN Dictionary
Weltgewandtheit { f }sophistication; experience in the ways of the world [Add to Longdo]
weltgewandt; weltklug { adj }sophisticated; well-versed in the ways of the world [Add to Longdo]
Lebensart { f }; Lebensgewandtheit { f }; Weltgewandtheit { f }savoir vivre [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sexy, sophisticated, expensive. Sexy, weltgewandt, kostspielig. ...Through Security (2014)
I don't know... sophisticated. So weltgewandt. The Age of Adaline (2015)
How worldly. So weltgewandt. Inferno (2016)
[ Emily ] He's worldly now. Er ist jetzt weltgewandt. Pee-wee's Big Holiday (2016)
Worldly? Weltgewandt? Michael Bolton's Big, Sexy Valentine's Day Special (2017)
No, not even the renowned, wise priest from Kiyomizu Temple has heard a story as strange as this. Ach... Selbst die weltgewandten Mönche der großen Tempel haben nie etwas so Seltsames erlebt. Rashomon (1950)
He's sophisticated. Er ist weltgewandt. Breakfast of Champions (2015)
She's worldly. Sie ist weltgewandt. Michael Bolton's Big, Sexy Valentine's Day Special (2017)
For what i ask You s i r, rece ive A wi lling, capable, Worldly, highly soph isticated, Won derfu lly loyal - Wenn Sie mich fragen, dann erhalten Sie einen willigen, fähigen, weltgewandten, stark kultivierten, wundervoll loyalen Mann als rechte Hand, den Sie überall einsetzen können, wo Sie es als richtig empfinden. One for the Angels (1959)
Not a bit worldly or sensual. Kein bisschen weltgewandt oder verführerisch. The Outrage (1964)
Kind of worldly, you know. Sie ist so weltgewandt. The Pledge (1980)
Other than the fact that it's too big for your head? So weltgewandt. Remorse Is the Poison of Life (2017)
They met at one of those computer conventions. She started filling his head with plans for building a computer making millions of dollars. Sie ist viel älter und hübsch und so weltgewandt. Soul Survivor (1983)
Oh, I know I appear to be the supersleuth with all the answers- dapper, debonair, worldly. Der Super-Detektiv, der alles weiß. Elegant, charmant und weltgewandt. Das ist nur gespielt. Altared Steele (1983)
Look, you may have a worldly wise veneer but I got ties older than you. Sie sehen vielleicht weltgewandt aus, aber meine Verbindungen sind älter. The Two Jakes (1990)
Charles Rane, the sophisticated British aristocrat known internationally as the Rane of Terror. Charles Rane, der weltgewandte britische Adlige, international bekannt als "Terror-Rane". Passenger 57 (1992)
He was am older man, so wise im the ways of the worhd. Er war ein ähterer Manmn. Weise und weltgewandt. Hot Shots! Part Deux (1993)
I love a well-traveled man. Ich liebe weltgewandte Männer. Smart Kids (1993)
No, I'd have something much more interesting for a man as worldly as Mr. Kent. Nein, für jemanden so Weltgewandten wie Mr. Kent habe ich etwas viel Interessanteres. Never on Sunday (1996)
You've got a worldly quality, a certainje ne sais quoi. Sie wirken weltgewandt, haben ein gewisses Je ne sais quoi. Reaping Havoc (2003)
I'd anticipated a suave young lawyer and two perfect poppets. Ich hatte einen weltgewandten jungen Anwalt und zwei perfekte Vorzeigekinder erwartet. Notes on a Scandal (2006)
Pall Mall for that smooth, go anywhere taste. Pall Mall, für die geschmeidige, weltgewandte Note. Leatherheads (2008)
-Just shows how worldly you are. - Das zeigt doch nur, wie weltgewandt du bist. Camille (2008)
I mean, I've only known you as this... mature, worldly person. Ich habe dich in dem Alter nicht gekannt. Ich hab dich immer nur als einen... reifen, weltgewandten Menschen gekannt. The Time Traveler's Wife (2009)
Everyone seemed wiser and more worldly than us. Alle wirkten klüger und weltgewandter als wir. Never Let Me Go (2010)
People who met me for the first time, they suddenly found me... sophisticated, witty, educated. Menschen, die mich vorher nicht kannten, fanden mich auf einmal weltgewandt, witzig, gebildet. Islands in the Stream (2013)
With all the wisdom and stagecraft necessary to the task. Mit all der Weisheit und Weltgewandtheit, die nötig ist. Tears of Blood (2013)
Come on, I mean, you're beautiful, you're smart and worldly. Komm schon, du bist schön, du bist schlau und weltgewandt. Better Living Through Chemistry (2014)
I dropped out of college after three semesters, and I'm worldly if you consider the world to be an investment banking convention in Saint Lucia. Ich ging nach drei Semestern vom College ab, und ich bin weltgewandt, wenn die Welt eine Investmentbanking-Tagung in Saint Lucia ist. Better Living Through Chemistry (2014)
Well, you can argue me on smart and worldly, but I think you're beautiful and lovely, and there's nothing you can say that'll change my mind. Nun, schlau und weltgewandt kannst du abstreiten, aber ich finde dich schön und reizvoll, und nichts, was du sagst, ändert meine Meinung. Better Living Through Chemistry (2014)
And as far as what I can offer you, life with a brilliant and witty genius. Und zur Frage, was ich Ihnen bieten kann: ein Leben mit einem weltgewandten, geistreichen Genie. Magic in the Moonlight (2014)

DING DE-EN Dictionary
Lebensart { f }; Lebensgewandtheit { f }; Weltgewandtheit { f }savoir vivre [Add to Longdo]
Weltgewandtheit { f }sophistication; experience in the ways of the world [Add to Longdo]
weltgewandt; weltklug { adj }sophisticated; well-versed in the ways of the world [Add to Longdo]

Time: 0.035 seconds, cache age: 17.748 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/