I was already out to everyone there, Steve wasn't. So things developed rather slowly. | | Ich hatte mich schon geoutet, aber Steve nicht, deshalb ging alles ziemlich langsam. 4th Man Out (2015) |
I'm kind of a slow reader. | | - Ich lese ziemlich langsam. Ouroboros (2015) |
Actually, I'm - - I'm taking it kind of slow because she's your daughter. | | Eigentlich geh ich es ziemlich langsam an, weil sie deine Tochter ist. Weathering Heights (2016) |
It's coming pretty slowly actually. | | Es geht ziemlich langsam voran. The Sermon (1975) |
Hey, he works slow enough as it is. | | Er arbeitet sowieso ziemlich langsam. Losing Streak (1976) |
Well, Dad, you have to admit, you did drive a little on the slow side. | | Dad, du musst zugeben, du bist ziemlich langsam gefahren. Those Better Not Be the Days (1990) |
For a turtle, he was kind of slow. | | Für eine Schildkröte war sie ziemlich langsam. Gimme That Old Time Religion (1990) |
If we had, it'd be a pretty slow getaway, wouldn't it? | | Dann ist das hier eine ziemlich langsame Flucht. The River Wild (1994) |
you're not too quick, Jo Lynn. | | Sie sind ziemlich langsam. Teaching Mrs. Tingle (1999) |
The process is quite slow. | | Der Prozeß schreitet ziemlich langsam fort. Life As a Fatal Sexually Transmitted Disease (2000) |
- Yeah. Go ahead. | | Du gräbst ziemlich langsam. Holes (2003) |
The civilian channels can be... pretty slow. | | Die zivilen Kanäle sind zuweilen ziemlich langsam. Horizon (2003) |
She was fairly slow and the shyest in her class. | | Sie war ziemlich langsam und die schüchternste in ihrer Klasse. Kamikaze Girls (2004) |
Yes, it is a bit slow. | | Der ist ziemlich langsam, ich weiß. The Girl with the Dragon Tattoo (2009) |
I seen her just last night coming home with her dad and she had on this, this heavy bookbag on her shoulders and it was weighing her down, so, she was walking real slow. | | Ich habe sie letzte Nacht noch mit ihrem Vater heimkommen sehen und sie hatte... diese schwere Schultasche auf ihren Schultern und es drückte sie nieder, daher lief sie ziemlich langsam. Unknown Trouble (2009) |
Yep, it's pretty wild, but we're probably gonna take it kind of slow. | | Das ist stürmisch. Jip, es ist ziemlich stürmisch, aber wir werden es wahrscheinlich ziemlich langsam angehen. Dead Tooth (2010) |
What a slow-acting drug. | | Das Zeug wirkt ziemlich langsam. Smuggler (2011) |
Kind of slow. | | Ziemlich langsam. Home Invasion (2011) |
For a hero you're pretty slow. | | Für einen Helden bist du ziemlich langsam. Dead Shadows (2012) |
He's pretty slow for a tech wizard. | | Ziemlich langsam für ein Computergenie. The Fifth Estate (2013) |
And you're pretty slow, there, five-0. | | Und Sie sind ziemlich langsam da, Five-0. The Jungle (2013) |
I was trying, but, uh, Mr. Mendez here has been slow to embrace the concept of protective custody. | | Habe ich versucht, aber Mr. Mendez hier ... war ziemlich langsam darin, das Konzept des Personenschutzes zu erfassen. Past, Present, and Future (2013) |