52 Results for zu pferde
หรือค้นหา: -zu pferde-, *zu pferde*
Too few results, automatically try *zu pferde*

DING DE-EN Dictionary
zu Pferdeon horseback [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And the corn can swallow up a horse and rider. Im Maisfeld kann sich ein Reiter zu Pferde verstecken. The Sea of Grass (1947)
It is useless, I can not. Sie sind sicher schön zu Pferde. Under Capricorn (1949)
Therefore, to horse! - Drum schnell zu Pferde! Macbeth (1948)
- No, I came on horseback. - Nein, ich bin zu Pferde gekommen. Flying Classroom (1954)
He's hurt seriously. Escaped with the horse. Ich habe ihn verwundet, Herr, doch er ist mir zu Pferde entkommen. Throne of Blood (1957)
Maybe we could ride there tomorrow. Wir könnten morgen zusammen dorthin, zu Pferde. Luchino Visconti (1999)
The day of the soldier on horse is over, they say. Die Tage des Soldaten zu Pferde sind vorbei, sagt man. They Came to Cordura (1959)
I'm the best shot in the county, and I think I could outride you at any time. Ich war der beste Schütze zu Hause, und zu Pferde kann ich es mit Ihnen aufnehmen. Mysterious Island (1961)
I just know riding and shooting Ich bin mit dem Bogenschießen zu Pferde vertraut, wenn das eine Kunst ist? Shin no shikôtei (1962)
Were you on horseback? Waren Sie zu Pferde? The Trial of Joan of Arc (1962)
Before I chop you up and feed you to my horses. Oder ich zerstückele euch zu Pferdefutter. Cleopatra (1963)
Ladies and gentlemen, the next event will be a contest between the two bronco-busting champions of our territory,  Sehr verehrte Mitbürger! Jetzt kommt das Tauziehen zu Pferde, an dem sich die besten Reiter unseres Territoriums beteiligen. McLintock! (1963)
This is made for a horse. So sitzt man normaler- weise nicht zu Pferde. The Town of No Return (1965)
Or, uh, horseback. Oder zu Pferde. Deadline to Kill (1966)
Horseback? Zu Pferde? Deadline to Kill (1966)
Four of them, horsemen! Zu viert! Zu Pferde! War and Peace, Part IV: Pierre Bezukhov (1967)
OOH, A SCOTSMAN ON A HORSE! "Ein Schotte zu Pferde". The BBC Entry for the Zinc Stoat of Budapest (1969)
FOR MRS. EMMA HAMILTON OF NELSON Für Mrs. Emma Hamilton von Nelson: "Ein Schotte zu Pferde". The BBC Entry for the Zinc Stoat of Budapest (1969)
A SCOTSMAN ON A HORSE. Für Mrs. Emma Hamilton von Nelson: "Ein Schotte zu Pferde". The BBC Entry for the Zinc Stoat of Budapest (1969)
Therefore to horse. Drum schnell zu Pferde. Macbeth (1971)
A fine Sword, great to use especially on the back of a horse. Ein sehr robustes Kriegsschwert, das man gut zu Pferde benutzen kann. Lone Wolf and Cub: Sword of Vengeance (1972)
We could go there tomorrow, by horse. Wir könnten morgen zusammen dorthin, zu Pferde. Ludwig (1973)
A big daddy? Einen Ritter zu Pferde... Serpico (1973)
Father only knew what was riding on battlefields dotted with corpses. Papa habe ich nur hoch zu Pferde gekannt, wenn er über die Schlachtfelder ritt die mit Gefallenen in der Abenddämmerung übersät waren. Incorrigible (1975)
On horseback. Zu Pferde. Hail, Caesar! (2016)
Mr. Buck and Mr. Dick are on horseback. Mr. Buck und Mr. Dick sind zu Pferde. Jezebel (1938)
Polo is a contest where gentlemen exhibit... the finest qualities of horsemanship and fair play. Beim Polo zeigen Edelmänner ihr Talent zu Pferde. Tempered Steele (1982)
The French do not treat horses kindly. Die Franzosen, Madam, sind nicht freundlich zu Pferden. The Draughtsman's Contract (1982)
You're not allowed to ride horses on the wharf! Man darf nicht zu Pferde hin! A Cruel Romance (1984)
In the open field with horses we lost. Auf freiem Feld, zu Pferde, schlagen sie uns. The Time of the Wolf: Part 1 (1986)
Swiftly to horse "Herz Geschwind zu Pferde Young Goethe in Love (2010)
But I don't have a trained horse down here. Zu Pferde. - Ich habe hier kein geeignetes Pferd. Surviving Picasso (1996)
All that shooting guns, racing around on horses gives me a frightful headache. Dieses Musketengeknalle, das Herumpreschen zu Pferde, das bereitet mir Kopfschmerzen. The Mask of Zorro (1998)
On horseback you could be home in three days. Zu Pferde seid Ihr in 3 Tagen zu Hause. Samurai Fiction (1998)
I've always thought we enjoy a special covenant with the horse. Ich habe gedacht, dass wir zu Pferden eine besondere Beziehung haben. They Eat Horses, Don't They? (1998)
Ancient Earth soldiers on horseback. Auf der Erde machte man das früher zu Pferde. Once More Unto the Breach (1998)
Grandma Phyl was very supportive of my love of horses. Oma Phyll unterstützte meine Liebe zu Pferden. Reaper Madness (2003)
The inn, on horseback. - Wo? Im Hotel. Hoch zu Pferde. Die, Jerk (2003)
Since when do slaves fight with cavalry? Seit wann kämpfen Sklaven zu Pferde? Spartacus (2004)
Once upon a time, there was a traveler on horseback who finds himself facing a swamp. And he doesn't know whether to go around or try to wade through. Es war einmal ein Reisender zu Pferde, vor dem ein Sumpf lag, und er wusste nicht, ob er ihn umgehen oder durchwaten sollte. Ghost Story (2004)
OH, BOY. "YOU ARE ALONE. "Du reitest zu Pferde über ein Feld." Damned Yanky (2004)
Now, picture on horseback... a dashing, finely accoutered gentleman... firm of jaw and solid of build. Also, stellen Sie sich bitte einen willensstarken, gut gekleideten Kavalier zu Pferde vor mit resoluter Ausstrahlung, unglaublich gut aussehend. Women of Questionable Morals (2005)
With the pumpkin that turns into a coach and the mice that become horses? Mit dem Kürbis, der sich in eine Kutsche verwandelt, und den Mäusen, die zu Pferden werden? Bedtime Stories (2007)
So, does this mean a return to horses, carts and hand tools on our farm? Also bedeutet das eine Rückkehr zu Pferden, Hütten und Handwerkzeugen auf unserer Farm? A Farm for the Future (2009)
Stop that! On his horse. Hoch zu Pferde. Episode #1.3 (2009)
The pieces turned into horses and I rode one away. Die Stücke wurden zu Pferden und ich ritt mit einem davon. Two Boats and a Lifeguard (2011)
"As the prince chased the thief on horseback "Während der Prinz den Dieb zu Pferde Snow Falls (2011)
Come, my masters, let us share, and then to horse before day. Kommt, Freunde, lasst uns teilen. Und dann zu Pferde, eh es Tag wird. Henry IV, Part 1 (2012)
And when I am on horseback I will swear I love thee infinitely. Wenn ich zu Pferde bin, so will ich schwören, ich liebe dich unendlich. Henry IV, Part 1 (2012)
- I would it had been of horse. Ich wollte, es wäre eine zu Pferde. - Bardolph. Henry IV, Part 1 (2012)

DING DE-EN Dictionary
zu Pferdeon horseback [Add to Longdo]

Time: 0.027 seconds, cache age: 11.399 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/