Dad must have winged the son of a bitch, and then he retreated. | | Dad muss diesen Hurensohn getroffen haben, und dann ist er zurückgewichen. A Thing with Feathers (2014) |
And he backed away from me. | | Und Micah ist zurückgewichen. Z for Zachariah (2015) |
And tell Shrimply Pibbles that when the galaxy came calling, | | Nehmt ihn komplett! Und sagt Schrimpli Pibbels, als die Galaxie ge- rufen hat, ist Jerry Smith nicht zurückgewichen! Interdimensional Cable 2: Tempting Fate (2015) |
Okay. Aah, the tape receded! | | Oh, das Klebeband ist zurückgewichen! A Real Live Wire (2015) |
But I didn't back down. | | Aber ich bin nicht zurückgewichen. Labor of Love (2016) |
So you freely admit, Private Ferol, that you retreated. | | Sie geben also offen zu, dass Sie zurückgewichen sind. Paths of Glory (1957) |
We just slowly backed away from him and into these pipes. | | Wir sind langsam zurückgewichen und dabei in diese Rohre geflutscht. Finding Dory (2016) |
We retreated together, we fed lice together. | | Wir sind gemeinsam zurückgewichen, haben gemeinsam Läuse gefüttert. Tikhiy Don (1957) |
Robert puΙΙed away in disgust. | | Robert ist angewidert zurückgewichen. Muriel, or the Time of Return (1963) |
And Noah sent forth a raven to see if the waters were abated from off the ground. | | Und Noah sandte einen Raben aus... um zu sehen, ob die Wasser von der Erde... endlich zurückgewichen wären. The Bible: In the Beginning... (1966) |
We were retreating, my sons, but everyone knows how hard we resisted and at how high a cost. Count our fallen brothers here. | | Wir sind zurückgewichen, Männer, haben uns aber tüchtig geschlagen, schaut, wie wenig wir sind, einer, zwei und das war 's. They Fought for Their Country (1975) |
"And Noah sent forth a dove from him "to see if the waters were abated off the face of the ground." | | "Und Noah schickte eine Taube aus, um zu sehen, ob die Wasser von der Erde zurückgewichen waren." The Last Flight of Noah's Ark (1980) |
You have retreated. | | Du bist zurückgewichen. On the Silver Globe (1988) |
Why did we retreat, sir? | | Warum sind wir zurückgewichen? On the Silver Globe (1988) |
By that group of girls. | | Du bist keinen Schritt zurückgewichen. Ocean Waves (1993) |
Maques believes my mother's psyche has collapsed in on itself, that she has retreated into her metaconscious mind. | | Er glaubt, ihre Psyche sei wegen Spannungen kollabiert, dass sie in ihr Metabewusstsein zurückgewichen ist. Dark Page (1993) |
You flinched. | | Du bist zurückgewichen. Oh, Mandy (2005) |
We've never seen the Shadows back away from a fight. | | Die Schatten sind noch nie zurückgewichen. Ship of Tears (1996) |
You pulled away. I did. | | Du bist zurückgewichen. Bent (1997) |
General, the enemy's gone across the river. | | General, der Feind ist über den Fluss zurückgewichen. Gods and Generals (2003) |
The only sure thing is it made Caleb back off in a hurry. | | Auf alle Fälle ist Caleb davor zurückgewichen. End of Days (2003) |
I started to pull away, but then I felt her start to kiss me back. | | Ich bin zurückgewichen, aber sie hat meinen Kuss erwidert. The One Where the Stripper Cries (2004) |
She didn't withdraw one step against those Benigumo. | | Gegen Kogakyo ist sie nicht zurückgewichen. The Gun and the Calm (2004) |
- You flinched, Drama. | | - Du bist zurückgewichen, Drama. Oh, Mandy (2005) |
I didn't flinch but ran straight across the floor at him a kettle of boiling water in my hand. | | Ich bin nicht zurückgewichen, sondern direkt auf ihn zugegangen, mit einem Kessel kochendem Wasser in der Hand. Graveyard Clay (2007) |
I believe you testified you backed away from Aaron Wharton? | | Sagten Sie nicht, Sie seien vor ihm zurückgewichen. True Grit (2010) |
But when Donny back there gave me static, I didn't flinch. | | Als Donny dahinten mich elektrisiert hat, bin ich nicht zurückgewichen. Smoked (2010) |
He backed off. | | Er ist zurückgewichen. Chivalry Is Not Dead... But Someone Is (2010) |
- Do not blame him, Cesare, for retreating before the French hordes. | | Cesare, gibt ihm nicht die Schuld dafür, dass er vor den Franzosen zurückgewichen ist. The Art of War (2011) |
Batman has struck this membrane a vicious blow, and it has recoiled. | | Batman hat dieser Membran einen brutalen Stoß versetzt, und sie ist zurückgewichen. Batman: The Dark Knight Returns, Part 1 (2012) |
So? So you haven't even flinched. | | - Du bist nicht mal zurückgewichen. Homecoming (2012) |
They backed off after the explosion. | | Nach der Explosion sind sie zurückgewichen. Molon Labe (2012) |
Well, I've never been one to shy away from a challenge. | | Nun, ich war noch nie ein Mensch, der vor Herausforderungen zurückgewichen ist. Berlin (No. 8): Conclusion (2014) |