-tears- แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
บอกลา “It’s hot, It’s cold” รวมวิธีบอกสภาพอากาศแบบ Native Speaker การพูดเรื่องดินฟ้าอากาศ (Small Talk) คือ หัวใจสำคัญของการสนทนาแบบ Native Speaker ค่ะ ไม่ใช่แค่การบอกว่า “It is hot” หรือ “It is raining” แต่เขามักใช้สำนวนและคำศัพท์ที่แสดงถึงความรู้สึกหรือระดับความรุนแรงของสภาพอากาศนั้นๆ ด้วย นี่คือสรุปวิธีการพูดเรื่องอากาศให้ดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษาค่ะ เมื่ออากาศร้อน...
ไขข้อข้องใจภาษาอังกฤษ: Up to กับ Up for ต่างกันอย่างไร  เคยสับสนไหมเวลาฝรั่งพูดว่า “I’m up to…” กับ “I’m up for…”? สองคำนี้หน้าตาคล้ายกันมาก เปลี่ยนแค่บุพบทข้างหลัง (to/for) แต่บอกเลยว่าความหมายคนละเรื่อง ถ้าใช้ผิดชีวิตเปลี่ยน จากจะชวนไปปาร์ตี้อาจจะกลายเป็นการสารภาพความผิดแทน! เพื่อให้จำง่ายและนำไปใช้ได้อย่างถูกต้อง วันนี้เรามาเจาะลึกความแตกต่างของ Up to และ Up for กันแบบเข้าใจง่ายๆ ค่ะ 1. Up for: พร้อมลุย! เอาด้วย!...
พิมพ์สั้นแต่จริตเต็ม! มัดรวมอักษรย่อภาษาอังกฤษฉบับวัยรุ่น Gen Z (เวอร์ชันอัปเดตล่าสุด) เคยมั้ย? นั่งอ่านอีเมลทำงาน ไถฟีดโซเชียลมีเดีย หรือคุยแชตกับเพื่อนต่างชาติ แล้วต้องสะดุดกับตัวย่อภาษาอังกฤษ 3-4 ตัว จนต้องแอบไปเปิดกูเกิลหาความหมาย เพราะกลัวจะคุยกับเขาไม่รู้เรื่อง ในยุคที่ทุกอย่างต้องรวดเร็ว Abbreviations (คำย่อ) ได้กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของภาษาในชีวิตประจำวันไปแล้ว วันนี้เราได้รวบรวมตัวย่อฮิตๆ ที่เจอบ่อยที่สุด แบ่งตามสถานการณ์มาให้คุณเซฟเก็บไว้ใช้กัน 1. หมวดคุยงาน (Workplace & Emails) ถ้าไม่อยากเอ๋อในห้องประชุม...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


31 ผลลัพธ์ สำหรับ -tears-
ภาษา
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: -tears-, *tears*, tear

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
tears๑. น้ำตา๒. หยดน้ำตา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They'll tear the fucking place apart! ถ้าอยากให้เวทีถล่ม The Bodyguard (1992)
She wants none of your tears. หล่อนไม่ต้องการหยาดน้ำตาจากใครทั้งนั้น Wuthering Heights (1992)
I am the clown with a tear-away face ฉันคือตัวตลกที่ถอดหน้าได้ The Nightmare Before Christmas (1993)
These empty tears หยดน้ำตาที่ว่างเปล่าพวกนี้เลย The Nightmare Before Christmas (1993)
My skull's so full it's tearing me apart สมองของฉันมันเต็มเปี่ยม มันต่อว่าฉัน The Nightmare Before Christmas (1993)
Would someone shut this fella up I'm drownin'in my tears ใครช่วยขังเด็กนี่ที ฉันจะจมน้ำตาตัวเองอยู่แล้ว The Nightmare Before Christmas (1993)
Yeah, I've already seen where you get with tears and a sad story. เอ่อ... ฉันเห็นมาแล้ว เรื่องราวน่าเศร้า เคล้าน้ำตา ที่คุณทำ Squeeze (1993)
And so it was that my father... the great swordsman Don Antonio... died in my mother's arms... as our tears fell upon him. และนี่แหละคือพ่อของผม นักดาบผู้ยิ่งใหญ่ ดอนอันโตนิโย ตายในอ้อมแขนแม่ผม Don Juan DeMarco (1994)
I'll take the Bacterian people and tear them apart, like this! ฉันจะฆ่า ประชากรเชื้อโรคNและจะฉีกมันเป็นชิ้นๆ The Great Dictator (1940)
He's-a tearing spaghetti! มันทำร้าย สปาเก็ตตี้ The Great Dictator (1940)
You can tear the joint apart, and nobody says a word. ร่วมกันและไม่มีใครพูดคำ Pinocchio (1940)
See if they can be mended, and above all, tell Robert to dry his tears. เเล้วไปบอกโรเบิร์ตให้เช็ดน้ำตาได้เเล้ว Rebecca (1940)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
tearsAn endless flow of tears fell from her eyes.
tearsAs Beth wiped tears from her face, she rushed home.
tearsAs soon as she heard the news, she burst into tears.
tearsAs soon as she met him, she burst into tears.
tearsAt that moment tears ran down the old man's face.
tearsCarol couldn't choke back her tears.
tearsConfused by her careless mistake, she burst into tears.
tearsDon't be taken in by her crocodile tears.
tearsDry my tears.
tearsEven the hard-hearted can be moved to tears.
tearsEvery day I forbear to fall the tears.
tearsHard as he was, his eyes filled with tears.

CMU Pronouncing Dictionary
tears
tears

Oxford Advanced Learners Dictionary
tears
tears

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lèi, ㄌㄟˋ, / ] tears #3,049 [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
Tränen kullerten ihr über die Wangen.Tears were rolling down her cheeks. [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0224 seconds, cache age: 4.727 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม