36 Results for -work at-
Languages
หรือค้นหา: -work at-, *work at*NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
| work at | (phrv) ทำงานที่ |
Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
| work at pace | [เวิกแอทเพส] (idiom) ทำงานอย่างรวดเร็ว |
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
| พักกลางวัน | [phak klāngwan] (v, exp) EN: take lunch break ; knock off at noon ; rest at noon ; leave off work at noon |
| ทำงานที่บ้าน | [thamngān thī bān] (v, exp) EN: work at home FR: travailler à la maison |
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
WordNet (3.0)
| work at | (v) to exert effort in order to do, make, or perform something, Syn. work on, Example: the child worked at the multiplication table until she had it down cold |
EDICT JP-EN Dictionary
| 花丸 | [はなまる, hanamaru] (n) (See 二重丸) flower circle (equiv. of gold star awarded to kids for good work at school) [Add to Longdo] |
| 巻柱 | [まきばしら, makibashira] (n) gold-covered woodwork at a temple in Hiraizumi [Add to Longdo] |
| 業とする | [ぎょうとする, gyoutosuru] (exp, vs-i) to work at a profession; to pursue a vocation [Add to Longdo] |
| 社務 | [しゃむ, shamu] (n) company business; clerical work at a shrine [Add to Longdo] |
| 手が離せない | [てがはなせない, tegahanasenai] (exp) having to continue doing the work at hand; right in the middle of something [Add to Longdo] |
| 食い荒らす;食い荒す | [くいあらす, kuiarasu] (v5s, vt) (1) to devour; to wolf down; (2) to eat some of everything; (3) to work at various things [Add to Longdo] |
| 退出 | [たいしゅつ, taishutsu] (n, vs) leaving (e.g. work at end of day); withdrawal (e.g. from a noble's or superior's presence); exit (e.g. from a market) [Add to Longdo] |
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Time: 0.0101 seconds, cache age: 26.088 (clear)
About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
