be miser แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
บอกลา “It’s hot, It’s cold” รวมวิธีบอกสภาพอากาศแบบ Native Speaker การพูดเรื่องดินฟ้าอากาศ (Small Talk) คือ หัวใจสำคัญของการสนทนาแบบ Native Speaker ค่ะ ไม่ใช่แค่การบอกว่า “It is hot” หรือ “It is raining” แต่เขามักใช้สำนวนและคำศัพท์ที่แสดงถึงความรู้สึกหรือระดับความรุนแรงของสภาพอากาศนั้นๆ ด้วย นี่คือสรุปวิธีการพูดเรื่องอากาศให้ดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษาค่ะ เมื่ออากาศร้อน...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
พิมพ์สั้นแต่จริตเต็ม! มัดรวมอักษรย่อภาษาอังกฤษฉบับวัยรุ่น Gen Z (เวอร์ชันอัปเดตล่าสุด) เคยมั้ย? นั่งอ่านอีเมลทำงาน ไถฟีดโซเชียลมีเดีย หรือคุยแชตกับเพื่อนต่างชาติ แล้วต้องสะดุดกับตัวย่อภาษาอังกฤษ 3-4 ตัว จนต้องแอบไปเปิดกูเกิลหาความหมาย เพราะกลัวจะคุยกับเขาไม่รู้เรื่อง ในยุคที่ทุกอย่างต้องรวดเร็ว Abbreviations (คำย่อ) ได้กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของภาษาในชีวิตประจำวันไปแล้ว วันนี้เราได้รวบรวมตัวย่อฮิตๆ ที่เจอบ่อยที่สุด แบ่งตามสถานการณ์มาให้คุณเซฟเก็บไว้ใช้กัน 1. หมวดคุยงาน (Workplace & Emails) ถ้าไม่อยากเอ๋อในห้องประชุม...
ไขข้อข้องใจภาษาอังกฤษ: Up to กับ Up for ต่างกันอย่างไร  เคยสับสนไหมเวลาฝรั่งพูดว่า “I’m up to…” กับ “I’m up for…”? สองคำนี้หน้าตาคล้ายกันมาก เปลี่ยนแค่บุพบทข้างหลัง (to/for) แต่บอกเลยว่าความหมายคนละเรื่อง ถ้าใช้ผิดชีวิตเปลี่ยน จากจะชวนไปปาร์ตี้อาจจะกลายเป็นการสารภาพความผิดแทน! เพื่อให้จำง่ายและนำไปใช้ได้อย่างถูกต้อง วันนี้เรามาเจาะลึกความแตกต่างของ Up to และ Up for กันแบบเข้าใจง่ายๆ ค่ะ 1. Up for: พร้อมลุย! เอาด้วย!...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


15 ผลลัพธ์ สำหรับ be miser
ภาษา
หรือค้นหา: -be miser-, *be miser*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ห่อเหี่ยว[høhīo] (v) EN: feel dejected ; be downcast ; be dispirited ; be depressed ; be miserable  FR: se sentir découragé ; être abattu

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I am afraid now, because if I stay, my father will be miserable. ดิฉันกลัวแล้วตอนนี้ เพราะหากดิฉันอยู่ ท่านพ่อคงทุกข์หนัก Wuthering Heights (1992)
I must be miserable because I'm not involved anymore. ทีนี้คนอย่างนายคิดว่าฉันเป็นทุกข์ เพราะฉันไม่ยุ่งเกี่ยวอีกแล้ว Field of Dreams (1989)
People talk about things money can't buy but it would be miserable, not even to have things money can buy. มีคนบอกไว้ว่า เงินซื้อไม่ได้ทุกอย่าง แต่คงยากนะ เพราะเงินก็ยังจำเป็น Platonic Sex (2001)
at least in LA you can be miserable while you get a tan. แ่ต่อยู่ในแอลเลเธอก็ดูน่าสังเวชได้น่าถ้าเธอดำขึ้นละนะ Latter Days (2003)
But it would be miserable for her if the wedding is disapproved. แล้วไงต่อ ท่านประธานมีเงื่อนไข ในคำสั่งเสีย ก่อนที่คุณจะได้มรดกของเค้า Something About 1% (2003)
- Well, like... you'll never be miserable again. - เช่นอะไร? - อย่างเช่น... เธอจะไม่ต้องทนทุกข์อีกต่อไป James and the Giant Peach (1996)
You'll be miserable. นายคงรู้สึกแย่มากๆ Initial D (2005)
Would you rather stay here with Eun-sik and be miserable all your life? นี่แสดงว่าลูกจะอยู่กับเจ้าอุน-ชิก ทนทุกข์ทรมานไปตลอดชีวิตงั้นเหรอ? Sex Is Zero 2 (2007)
One thing's for sure, sitting around being miserable won't make things any happier. แหม แต่อย่างนึงแน่ๆล่ะ นั่งอมทุกข์อยู่อย่างงี้ มันไม่ทำให้มีความสุขขึ้นได้หรอกนะคะ The Boy in the Striped Pajamas (2008)
You'd still be mad at me if I could find in all this a dozen roses that I would give to you you'd still be miserable 'cause in reality I'm gonna be who I be and I don't feel no faults for all the lies that you bought * เธอก็ยังคงโกรธฉัน * * หากฉันมอบกุหลาบให้ เธอก็ยังคงทุกข์ใจ * * เพราะความเป็นจริง ฉันเป็นอย่างที่ฉันเป็น * Throwdown (2009)
My happiness is not dependent on my best friend being miserable and alone. ความสุขชองฉันไม่ใช่การเห็นเพื่อนซี้ เป็นทุกข์และเปล่าเปลี่ยว The Large Hadron Collision (2010)
"Hey, if you're gay, your life's just gonna be miserable. เฮ้ ถ้านายเป็นเกย์ชีวิตนายจะทุกข์มาก Never Been Kissed (2010)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
be miserIf it weren't for our friendship I would be miserable.

EDICT JP-EN Dictionary
ちびる[chibiru] (v5r, vt) (1) (col) to wet oneself; to shit oneself; (2) to be miserly [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0091 seconds, cache age: 0.296 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม