paper bag แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
พิมพ์สั้นแต่จริตเต็ม! มัดรวมอักษรย่อภาษาอังกฤษฉบับวัยรุ่น Gen Z (เวอร์ชันอัปเดตล่าสุด) เคยมั้ย? นั่งอ่านอีเมลทำงาน ไถฟีดโซเชียลมีเดีย หรือคุยแชตกับเพื่อนต่างชาติ แล้วต้องสะดุดกับตัวย่อภาษาอังกฤษ 3-4 ตัว จนต้องแอบไปเปิดกูเกิลหาความหมาย เพราะกลัวจะคุยกับเขาไม่รู้เรื่อง ในยุคที่ทุกอย่างต้องรวดเร็ว Abbreviations (คำย่อ) ได้กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของภาษาในชีวิตประจำวันไปแล้ว วันนี้เราได้รวบรวมตัวย่อฮิตๆ ที่เจอบ่อยที่สุด แบ่งตามสถานการณ์มาให้คุณเซฟเก็บไว้ใช้กัน 1. หมวดคุยงาน (Workplace & Emails) ถ้าไม่อยากเอ๋อในห้องประชุม...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ไขข้อข้องใจภาษาอังกฤษ: Up to กับ Up for ต่างกันอย่างไร  เคยสับสนไหมเวลาฝรั่งพูดว่า “I’m up to…” กับ “I’m up for…”? สองคำนี้หน้าตาคล้ายกันมาก เปลี่ยนแค่บุพบทข้างหลัง (to/for) แต่บอกเลยว่าความหมายคนละเรื่อง ถ้าใช้ผิดชีวิตเปลี่ยน จากจะชวนไปปาร์ตี้อาจจะกลายเป็นการสารภาพความผิดแทน! เพื่อให้จำง่ายและนำไปใช้ได้อย่างถูกต้อง วันนี้เรามาเจาะลึกความแตกต่างของ Up to และ Up for กันแบบเข้าใจง่ายๆ ค่ะ 1. Up for: พร้อมลุย! เอาด้วย!...
บอกลา “It’s hot, It’s cold” รวมวิธีบอกสภาพอากาศแบบ Native Speaker การพูดเรื่องดินฟ้าอากาศ (Small Talk) คือ หัวใจสำคัญของการสนทนาแบบ Native Speaker ค่ะ ไม่ใช่แค่การบอกว่า “It is hot” หรือ “It is raining” แต่เขามักใช้สำนวนและคำศัพท์ที่แสดงถึงความรู้สึกหรือระดับความรุนแรงของสภาพอากาศนั้นๆ ด้วย นี่คือสรุปวิธีการพูดเรื่องอากาศให้ดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษาค่ะ เมื่ออากาศร้อน...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


21 ผลลัพธ์ สำหรับ paper bag
ภาษา
หรือค้นหา: -paper bag-, *paper bag*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
paper bag(n) กระเป๋าสตางค์, See also: กระเป๋าเงิน, Syn. carryall

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Paper bag industryอุตสาหกรรมผลิตถุงกระดาษ [TU Subject Heading]

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ถุงกระดาษ(n) paper bag, Example: ถ่านที่ใช้ในการหุงต้มนี้ เขาจะจัดใส่ถุงกระดาษ กระชุ หรือกระสอบวางขายตามร้านเครื่องชำทั่วไป, Count Unit: ใบ, ลูก, Thai Definition: ถุงที่พับด้วยกระดาษ

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ถุงกระดาษ[thung kradāt] (n, exp) EN: paper bag  FR: sac en papier [ m ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I had paper bags filled with jewelry stashed in the kitchen. ผมมีเครื่องเพชรอยู่ในถุงกระดาษ ซ่อนอยู่ในครัว Goodfellas (1990)
They knew he was in here, they knew he was armed and dangerous, and they knew that he was gonna fight till the last round, and they sent me in here with an unarmed kid who can't shoot his way out of a wet paper bag. ตกลง พวกเขาอยู่ที่โต๊ะกินข้าว คนร้ายมืออาวุธ คุณจะให้ผมอยู่ที่ไหน ที่ไหนก็ได้ที่เห็นเป้า L.D.S.K. (2005)
Shouldn't you put him in a brown paper bag and set him on fire? คุณควรจะใส่เขาในถุงกระดาษสีน้ำตาลแล้วจุดไฟเผาเลยดีไหม The Bad Fish Paradigm (2008)
A paper bag. That's the surprise. ของในถุงนั่นแหละ เซอร์ไพรส์ Julie & Julia (2009)
And the paper bag. และกระเป๋ากระดาษแล้ว Princess Protection Program (2009)
One of them has fled the country and one of them is in prison or a paper bag. หนึ่งในพวกเขาหนีออกจากประเทศ และหนึ่งในพวกเขาติดในคุก หรือกระเป๋ากระดาศ Princess Protection Program (2009)
- From the paper bag? - จากพวกกระเป๋ากระดาษเหรอ Princess Protection Program (2009)
Does anybody have a giant paper bag? มีใครมี\ ถุงใบยักษ์ไหม Monsters vs. Aliens (2009)
Sweetheart, you could get married in a brown paper bag, I wouldn't care. ต่อให้ลูกใส่ถุงกระดาษแต่งงาน แม่ก็ไม่สน Bride Wars (2009)
But first I'm gonna sit here and stare at this brown paper bag แต่ก่อนอื่นฉันจะนั่งตรงนี้ แล้วจ้องถุงกระดาษสีน้ำตาลนี้ก่อน Excellence in Broadcasting (2010)
You need a paper bag or something? อยากได้ถุงใส่อาเจียนไหม Mea Makamae (2011)
Um, she had a paper bag. ถือถุงกระดาษอยู่ด้วย All In (2012)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
paper bagCan I have a paper bag?
paper bagYou should use the paper bags again and again.

EDICT JP-EN Dictionary
紙パック[かみパック, kami pakku] (n) drink box; carton (milk, juice, etc.); paper bag (for vacuum cleaners) [Add to Longdo]
紙袋[かみぶくろ, kamibukuro] (n) paper bag; (P) [Add to Longdo]
熨斗袋[のしぶくろ, noshibukuro] (n) paper bag for putting a present in [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0223 seconds, cache age: 0.898 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม