seediness แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
บอกลา “It’s hot, It’s cold” รวมวิธีบอกสภาพอากาศแบบ Native Speaker การพูดเรื่องดินฟ้าอากาศ (Small Talk) คือ หัวใจสำคัญของการสนทนาแบบ Native Speaker ค่ะ ไม่ใช่แค่การบอกว่า “It is hot” หรือ “It is raining” แต่เขามักใช้สำนวนและคำศัพท์ที่แสดงถึงความรู้สึกหรือระดับความรุนแรงของสภาพอากาศนั้นๆ ด้วย นี่คือสรุปวิธีการพูดเรื่องอากาศให้ดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษาค่ะ เมื่ออากาศร้อน...
พิมพ์สั้นแต่จริตเต็ม! มัดรวมอักษรย่อภาษาอังกฤษฉบับวัยรุ่น Gen Z (เวอร์ชันอัปเดตล่าสุด) เคยมั้ย? นั่งอ่านอีเมลทำงาน ไถฟีดโซเชียลมีเดีย หรือคุยแชตกับเพื่อนต่างชาติ แล้วต้องสะดุดกับตัวย่อภาษาอังกฤษ 3-4 ตัว จนต้องแอบไปเปิดกูเกิลหาความหมาย เพราะกลัวจะคุยกับเขาไม่รู้เรื่อง ในยุคที่ทุกอย่างต้องรวดเร็ว Abbreviations (คำย่อ) ได้กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของภาษาในชีวิตประจำวันไปแล้ว วันนี้เราได้รวบรวมตัวย่อฮิตๆ ที่เจอบ่อยที่สุด แบ่งตามสถานการณ์มาให้คุณเซฟเก็บไว้ใช้กัน 1. หมวดคุยงาน (Workplace & Emails) ถ้าไม่อยากเอ๋อในห้องประชุม...
ไขข้อข้องใจภาษาอังกฤษ: Up to กับ Up for ต่างกันอย่างไร  เคยสับสนไหมเวลาฝรั่งพูดว่า “I’m up to…” กับ “I’m up for…”? สองคำนี้หน้าตาคล้ายกันมาก เปลี่ยนแค่บุพบทข้างหลัง (to/for) แต่บอกเลยว่าความหมายคนละเรื่อง ถ้าใช้ผิดชีวิตเปลี่ยน จากจะชวนไปปาร์ตี้อาจจะกลายเป็นการสารภาพความผิดแทน! เพื่อให้จำง่ายและนำไปใช้ได้อย่างถูกต้อง วันนี้เรามาเจาะลึกความแตกต่างของ Up to และ Up for กันแบบเข้าใจง่ายๆ ค่ะ 1. Up for: พร้อมลุย! เอาด้วย!...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


15 ผลลัพธ์ สำหรับ seediness
ภาษา
หรือค้นหา: -seediness-, *seediness*, seedines

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
seediness(n) การมีเมล็ดมาก

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I get paid to take pictures of rich guys like you... who go to seedy, out-of-the-way motels to fuck their secretaries. คนที่ชอบเข้าๆออกๆโรงแรม เพื่อไปมีอะไรกับเลขาฯของตัวเอง Saw (2004)
So, I took it down to this buddy of mine who deals with-- shall we say-- the seedy underbelly of the collectibles world. ฉันเลยเอาไปให้ เพื่อนฉันที่เป็น.. เอาเป็นว่า... มือมืดที่ฉันรู้จัก The Precious Fragmentation (2010)
Seedy underbelly? มือมืด ? The Precious Fragmentation (2010)
Seedy, prostitution, lots of gangs, bad activity. Why? เสื่อมโทรม แหล่งโสเภณี แกงค์มาเฟีย กิจกรรมเถื่อนๆ ทำไมล่ะ? The Bones That Weren't (2010)
We were, uh, someplace seedy-- a hotel that rents rooms by the hour. เราอยู่ที่ไหนสักแห่ง-- เป็นโรงแรมหรือห้องเช่ารายชม. Cuffed (2011)
Besides, for a mystery novelist, aren't seedy motels kind of a standard? อีกอย่างนะ สำหรับนักประพันธ์เรื่องลึกลับ มันต้องมีโมเต็ลลักษณะนี้ เป็นพื้นฐานอยู่แล้วไม่ใช่รึ? Cuffed (2011)
John Doe in a seedy motel with his fingerprints burned off. จอหน์ โด อยู่โรงแรมนั้น นิ้วมือถูกเผาด้วย Cuffed (2011)
But before I could, we were in this scary neighborhood, and he went into this seedy hotel. แต่ก่อนที่จะได้คุยกัน เราเข้าไปในทมี่ที่น่ากลัวมาก เข้าไปในโรงแรมจิ้งหรีด Head Case (2011)
Oh, another jaunt into Manhattan's seedy underbelly? เผื่อว่าจะมีเบาะแสฟัลโก้ เราจะไปเที่ยวแหล่งกบดานในแมนฮัตตันอีกแล้วเหรอ Eye of the Beholder (2011)
Knows a bit about Fairmont's seedy side. เขารู้เรื่องเกี่ยวกับแหล่งเสื่อมโทรมของแฟร์มอน์ท Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)
Perhaps a seedy motel room, or a street corner. โทษทีนะ แต่นี่เป็นที่ทำงานของ คุณเวสตัน The People Will Hear (2012)
A well-dressed, attractive woman in a seedy motel and a guy who flees the crime scene... แต่งตัวดี ผู้หญิงสวยๆ ในโมเต็ลถูกๆ กับผู้ชายที่หนีไปจากที่เกิดเหตุ The Limey (2012)

Oxford Advanced Learners Dictionary
seediness

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Seediness

n. The quality or state of being seedy, shabby, or worn out; a state of wretchedness or exhaustion. [ Colloq. ] G. Eliot. [ 1913 Webster ]

What is called seediness, after a debauch, is a plain proof that nature has been outraged. J. S. Blackie. [ 1913 Webster ]


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.073 seconds, cache age: 2.485 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม