take charge of แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
ไขข้อข้องใจภาษาอังกฤษ: Up to กับ Up for ต่างกันอย่างไร  เคยสับสนไหมเวลาฝรั่งพูดว่า “I’m up to…” กับ “I’m up for…”? สองคำนี้หน้าตาคล้ายกันมาก เปลี่ยนแค่บุพบทข้างหลัง (to/for) แต่บอกเลยว่าความหมายคนละเรื่อง ถ้าใช้ผิดชีวิตเปลี่ยน จากจะชวนไปปาร์ตี้อาจจะกลายเป็นการสารภาพความผิดแทน! เพื่อให้จำง่ายและนำไปใช้ได้อย่างถูกต้อง วันนี้เรามาเจาะลึกความแตกต่างของ Up to และ Up for กันแบบเข้าใจง่ายๆ ค่ะ 1. Up for: พร้อมลุย! เอาด้วย!...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
พิมพ์สั้นแต่จริตเต็ม! มัดรวมอักษรย่อภาษาอังกฤษฉบับวัยรุ่น Gen Z (เวอร์ชันอัปเดตล่าสุด) เคยมั้ย? นั่งอ่านอีเมลทำงาน ไถฟีดโซเชียลมีเดีย หรือคุยแชตกับเพื่อนต่างชาติ แล้วต้องสะดุดกับตัวย่อภาษาอังกฤษ 3-4 ตัว จนต้องแอบไปเปิดกูเกิลหาความหมาย เพราะกลัวจะคุยกับเขาไม่รู้เรื่อง ในยุคที่ทุกอย่างต้องรวดเร็ว Abbreviations (คำย่อ) ได้กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของภาษาในชีวิตประจำวันไปแล้ว วันนี้เราได้รวบรวมตัวย่อฮิตๆ ที่เจอบ่อยที่สุด แบ่งตามสถานการณ์มาให้คุณเซฟเก็บไว้ใช้กัน 1. หมวดคุยงาน (Workplace & Emails) ถ้าไม่อยากเอ๋อในห้องประชุม...
บอกลา “It’s hot, It’s cold” รวมวิธีบอกสภาพอากาศแบบ Native Speaker การพูดเรื่องดินฟ้าอากาศ (Small Talk) คือ หัวใจสำคัญของการสนทนาแบบ Native Speaker ค่ะ ไม่ใช่แค่การบอกว่า “It is hot” หรือ “It is raining” แต่เขามักใช้สำนวนและคำศัพท์ที่แสดงถึงความรู้สึกหรือระดับความรุนแรงของสภาพอากาศนั้นๆ ด้วย นี่คือสรุปวิธีการพูดเรื่องอากาศให้ดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษาค่ะ เมื่ออากาศร้อน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
×
Dictionaries languages












Chinese Phonetic Symbols


28 Results for take charge of
Languages
หรือค้นหา: -take charge of-, *take charge of*

Some results are hidden.
configure
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
take charge of(phrv) ทำหน้าที่, See also: ควบคุมดูแล, ดูแล, Syn. responsible for

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
รับหน้าที่(v) undertake, See also: take charge of, Ant. มอบหน้าที่, มอบหมายหน้าที่, Example: คุณพ่อรับหน้าที่เรื่องดูแลการบ้านและเรื่องเรียนของคุณลูก, Thai Definition: นำสิ่งที่ได้รับมอบหมายมาเพื่อปฏิบัติตาม

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
จัดการ[jatkān] (v) EN: manage ; direct ; administer ; deal ; handle ; conduct ; arrange ; take charge of ; crack down on ; cope  FR: diriger ; gérer ; administrer ; mener
ครอบ[khrøp] (v, exp) EN: take in charge ; take charge of  FR: chapeauter (fig.) ; coiffer (fig.)
คุม[khum] (v) EN: look after ; watch over ; take charge of ; guard ; convoy ; escorter  FR: garder ; surveiller

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take charge of that gun! ตรวจดูปืน The Great Dictator (1940)
You shall take charge of all formalities as mem is obvious choice to make certain guests feel at home. You shall take charge of all formalities as mem is obvious choice to make certain guests feel at home. Anna and the King (1999)
Now you will take charge of the class 2-4 ตอนนีุ้คุณจะต้องรับผิดชอบกับปี2 ห้อง 4 GTO (1999)
Prince Dae-So will take charge of the Foreign Ministry. องค์ชายแดโซ Episode #1.8 (2006)
Take charge of your platoon! ทุกหน่วยเข้าประจำที่! The Great Raid (2005)
I always said they were unfit to take charge of her. ฉันพูดเสมอว่าครอบครัวนั้น ไม่เหมาะสมที่จะดูแลหล่อน Pride & Prejudice (2005)
The only way you gonna get over Dexter is if you take charge of your day. นอนตื่นสายน่ะสิ ครั้งที่ 3 แล้วนะอาทิตย์นี้ ทางเดียวที่ลูกจะลืมเด็กซ์เตอร์ คือลุกต้องลุกขึ้นมาทำอะไรต่ออะไรนะ That Night, a Forest Grew (2007)
Daphne and Scrappy will have to take charge of the anomaly operation. ให้แดพน์และสแคพบี้หาประตูมิติอีกครั้ง Episode #2.5 (2008)
As a result of this, the fbi is officially taking charge of the investigation. ผลจากเหตุการณ์นี้ ทำให้ FBI เข้าควบคุมการสอบสวนครั้งนี้ Brothers in Arms (2008)
This is where you take charge of your fear. นี่แหละที่ลูกจะสามารถควบคุมความกลัวของลูก Then I Really Got Scared (2011)
We need somebody who can really take charge of this place or else we and all these animals are gone. เราต้องการใครสักคนที่จริงสามารถใช้ประโยชน์ในสถานที่แห่งนี้ หรืออื่น ๆ ที่เราและสัตว์ที่มีทั้งหมดเหล่านี้จะหายไป We Bought a Zoo (2011)
You inspired me, Will-- to make a change, to take charge of my own destiny. คุณเป็นแรงบันดาลใจฉัน วิลล์ ให้ฉันกล้าเปลี่ยน ให้ฉันกล้าควบคุม ชะตาตัวเอง Rumours (2011)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
take charge ofA new teacher's going to take charge of this class.
take charge ofEven if you do not like it, you must take charge of it.
take charge ofHe will take charge of class.
take charge ofI'll take charge of my parents when they get old.
take charge ofPlease take charge of this key.
take charge ofThe boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
take charge ofWho will take charge of their class?
take charge ofYou won't have to take charge of that.

EDICT JP-EN Dictionary
引き取る(P);引取る(io)(P);引きとる[ひきとる, hikitoru] (v5r, vt) (1) to take over; to take back; to collect; to claim; (2) to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt; (3) to retire to a private place; to withdraw; to get out; (P) [Add to Longdo]
局に当たる[きょくにあたる, kyokuniataru] (exp, v5r) to deal with a situation; to take charge of an affair [Add to Longdo]
預かる[あずかる, azukaru] (v5r, vt) (1) (See 預ける) to look after; to take care of; to keep; to hold on to; to keep in custody; (2) to take charge of; to be entrusted with; to receive on deposit; (3) to reserve (judgment); to leave undecided; (P) [Add to Longdo]

You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit

Time: 0.0104 seconds, cache age: 2.856 (clear)
About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.