Search result for

營地

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -營地-, *營地*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
营地[yíng dì, ㄧㄥˊ ㄉㄧˋ,   /  ] camp #14,575 [Add to Longdo]
宿营地[sù yíng dì, ㄙㄨˋ ㄧㄥˊ ㄉㄧˋ, 宿   / 宿  ] location of camp #69,350 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The camp started falling apart.[CN] 營地開始瓦解 Apocalypse Now (1979)
- We're at a rest point. - It's summer already.[CN] 我們在宿營地當時是夏天 Brother 2 (2000)
I would like to greet my sister. She's on camping holiday.[CN] 我想問候一下我妹妹 她在假日營地 Courage for Every Day (1964)
This is just another mining camp.[CN] 這里只不過是一個采礦營地 Tombstone (1993)
Holiness, the Oracle's route takes us right past the Chinese encampment.[CN] 殿下,神諭的路線 正好穿過中國軍隊的營地 Kundun (1997)
Awful tony for a mining camp.[CN] 采礦營地的時髦服裝 Tombstone (1993)
You've been in and out of camps because you're the biggest hustler and scrounger in the US Army.[CN] 你一直在進出九個營地 你是美國軍隊 最大的騙子和乞丐 The Devil's Brigade (1968)
What do you think Santa Elia is, a Boy Scout camp?[CN] 你認為埃利亞聖城是, 童子軍營地 The Devil's Brigade (1968)
An odd incident occurs... at the New York Yankees' training camp.[CN] ...聖彼得斯堡大幹一場。 ...訓練營地,發生了一起奇怪的事件。 與往常一樣,記者們急切地... Zelig (1983)
Since you're not me would you see that they get to camp, please?[CN] 你去檢視他們的營地,好嗎? The Devil's Brigade (1968)
Hello, this is your camp director.[CN] 我是你們的營地導師 Poltergeist III (1988)
Not far from where Charlton Heston and I grew up is a training ground for the Michigan Militia.[CN] 在離查爾頓. 赫斯頓和我的故鄉不遠的地方 就有一個密歇根國民衛隊的訓練營地 Bowling for Columbine (2002)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top