ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ขื่น, -ขื่น- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ขื่น | (v) be bitter, Syn. ขม, ฝาด, Ant. หวาน, Example: ยานี้มันขื่นยังไงชอบกล ยิ่งลงไปที่คอยิ่งขื่นมากขึ้น, Thai Definition: รสฝาดเฝื่อนชวนให้คลื่นไส้ ไม่ชวนกิน | ขมขื่น | (v) feel bitter, See also: be embittered, be painful, Syn. ขื่นขม, ทุกข์ใจ, ระทมใจ, ชอกช้ำ, ตรอมตรม, Example: ฉันรู้ดีว่าแม่ขมขื่นเพียงไรกับการพูดจากระทบกระเทียบเสียดสีของพ่อ | ขื่นขม | (v) feel bitter, See also: feel gloomy, feel depressed, feel painful, Syn. ขมขื่น, ระทม, ตรอมตรม, ทุกข์ใจ, Example: เธอรู้สึกขื่นขมอย่างสาหัส แต่ไม่สามารถบอกให้ใครรู้ได้, Thai Definition: รู้สึกช้ำใจแต่ฝืนไว้ เพราะไม่สามารถแสดงออกมาได้ |
|
| ขมขื่น | ก. รู้สึกชํ้าใจแต่ฝืนไว้ เพราะไม่สามารถแสดงออกมาได้, ขื่นขม ก็ใช้. | ขื่น ๑ | ว. รสฝาดเฝื่อนชวนให้คลื่นไส้ ไม่ชวนกิน | ขื่น ๑ | ฉุน. | ขื่นขม | ก. รู้สึกชํ้าใจแต่ฝืนไว้ เพราะไม่สามารถแสดงออกมาได้, ขมขื่น ก็ใช้. | ขื่น ๒ | น. มะเขือขื่น. (ดู มะเขือ). | ไข่เต่า ๒ | น. ชื่อมะเขือขื่นพันธุ์หนึ่ง สีขาว เนื้อกรอบ. | เฝื่อน | ว. รสที่เจือฝาดและขื่นอย่างรสดีเกลือ | มะเขือ | น. ชื่อไม้พุ่มหลายชนิดในสกุล Solanumวงศ์ Solanaceae ที่ผลกินได้ คือ ชนิด S. melongenaL. ผลกลม ๆ มีหลายพันธุ์ เช่น มะเขือขื่น มะเขือไข่เต่า มะเขือเจ้าพระยา มะเขือละโว้, มะเขือยาว [ S. melongena L. var. serpentinum (Desf.) L. H. Bailey ] ผลยาว มีหลายสี, ชนิดที่ผลกินไม่ได้ คือ มะเขือขื่น ชนิด S. aculeatissimum Jacq. รากใช้ทำยาได้. | ย่านาง ๒ | น. ชื่อไม้เถาชนิด Tiliacora triandra (Colebr.) Diels ในวงศ์ Menispermaceae ใช้ต้มหน่อไม้แก้รสขื่น รากใช้ทำยาได้, เถาย่านาง หรือ เถาวัลย์เขียว ก็เรียก. | ล้างคอ | ก. ดื่มเหล้าหรือกาแฟเป็นต้นเพียงเล็กน้อยหลังอาหารเพื่อล้างคาวคอ, กินของเปรี้ยวเช่นมะขามเปียกหรือมะยมเพื่อล้างรสขื่นของเหล้า. |
| I fought through a bitter life since I last heard your voice. | ฉันสู้กับชีวิตขมขื่นของตัวเองมา ตั้งแต่ฉันได้ยินเสียงเธอล่าสุด Wuthering Heights (1992) | Now there's nothing but bitterness and hatred. | แต่ในตอนนี้กลับมีเพียง ความขมขื่นและความเกลียดชัง Wuthering Heights (1992) | I was taught to desire nothing, to swallow other people's misery and to eat my own bitterness. | แม่ถูกสอนให้ไม่ปรารถนาอะไรสักอย่าง ให้กล้ำกลืนความทุกข์ของคนอื่น... และเก็บความขมขื่นของตัวเองเอาไว้กับตัว The Joy Luck Club (1993) | You said so yourself! That ring around the last moon. That strange taste in my mouth. | วงกลดรอบดวงจันทร์รสชาติขมขื่นในปากข้า และบัดนี้ข้าไม่ได้บอกใครเลย Rapa Nui (1994) | But seeing her now, she is really beautiful... and I wonder why I never raped her. | แต่พอมาดูตอนนี้ เธอช่างงดงามจริงๆ น่าสงสัยจริงๆว่า ทำไมกระผมไม่ เคยขื่นใจเธอ Vampire Hunter D (1985) | The King's stinking son fired me, and thank you so much for bringing up such a painful subject. | ลูกชายตัวเหม็นของพระราชาไล่ข้าออกมา และขอบคุณมากที่พาข้าวกไปสู่หัวข้อที่ขมขื่นนั่นได้ The Princess Bride (1987) | This is the hatred and bitterness that curses me! | นี้เป็นความเกลียดชังและความขมขื่นใจที่ด่าฉัน! Princess Mononoke (1997) | Good times, noodle salad. | มันสนุกสนานอิ่มหนำสำราญ ไม่ใช่เพราะคุณมีชีวิตขมขื่นหรอก... As Good as It Gets (1997) | Oh yes, that's right... you're dying, you're bitter... blah blah blah. | นั่นสินะ... .... คุณมันตายไปแล้วนี่ ชีวิตมันขมขื่น.. Latter Days (2003) | That's no smile. That's a mask of pain. | นั่นไม่ใช่รอยยิ้มหรอก เป็นสีหน้าที่ซ่อนรอยขมขื่นไว้ต่างหาก Mulan 2: The Final War (2004) | Be assured, ladies, that Mrs Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove. | โปรดมั่นใจได้เลยครับสาวๆ ว่าคุณนายคอลลินส์และตัวผม เห็นอกเห็นใจอย่างแท้จริงในความทุกข์ของพวกคุณ สำหรับความขมขื่นสุดแสนที่ดำเนินไป โดยที่เวลาก็ไม่สามารถแก้ไขอะไรได้ Episode #1.5 (1995) | However, I have learned through bitter experience... that these decisions are not to be made lightly. | แต่ผมได้เรียนรู้ ผ่านประสบการณ์ที่ขมขื่น ... ว่าการตัดสินใจเหล่านี้ ไม่ได้ที่จะทำเบา ๆ Dante's Peak (1997) | Okay, look, if we do this, we're gonna be eating dry wall for a year. | โอเค, ฟังนะ ถ้าขื่นซื้อเราต้องอดอยากเป็นปีๆแน่ The Amityville Horror (2005) | - Lf I tell you, it won't come true. | / ขื่นบอกมันก็ไม่เป็นจริงสิแม่ The Amityville Horror (2005) | Take care, my love. That savours strongly of bitterness. | ดูแลตัวเองนะ พี่ที่รัก นั่นต้องเก็บความขมขื่นไว้อย่างมาก Pride & Prejudice (2005) | And now that painful time is all gone and I am to be the king of Balhae, right? | และจากนี้ช่วงเวลาที่ขมขื่นกำลังจะหมดไป Shadowless Sword (2005) | I give you happily n'ever after! | ขอมอบความขมขื่นจากนี้และตลอดไป! Happily N'Ever After (2006) | And so that I don't get bitter and call you an ass for lying to us I'm gonna have to figure out a way to forgive you. | แล้วฉันก็ไม่อยากขมขื่น... ...ที่ต้องเรียกคุณว่าไอ้งั่งที่โกหกเรา... ...ฉันจะไปคิดถึงเรื่องที่จะอภัยให้คุณ The Astronaut Farmer (2006) | Man kidnapped half a dozen boys and girls down in 'Bama, raped 'em and killed 'em. | หมอนี่ลักพาตัวเด็กชายหญิง6คนในอลาบามา ข่มขื่นแล้วฆ่าทิ้ง Allen (2005) | Years of suffering is over. | หลายปีแห่งความขมขื่นกำลังจะหมดไป 200 Pounds Beauty (2006) | Life is bitter. | ชีวิตช่างแสนขมขื่น A Good Day to Have an Affair (2007) | JOHNNY: That that starts sweet ends bitter. | เริ่มจากความหวานชื่น จบที่ขมขื่น RocknRolla (2008) | And that which starts bitter ends sweet. | บ้างก็เริ่มจากขมขื่น แล้วไปจบที่หวานชื่น RocknRolla (2008) | Don't fight us. | อย่างขัดขื่นเลย Dead Space: Downfall (2008) | Maybe he did it to vent his bitterness at not being acknowledged as son and brother? | บางทีที่เขาทำไปเพื่อเป็นการระบายความขมขื่น ที่พ่อและพี่ชายเขาไม่ยอมรับเขาก็ได้? Hong Gil Dong, the Hero (2008) | "Life's a bitch and then you die." | ชีวิตเป็ตเป็นเรื่องขมขื่นเกิดมาแล้วก็ตายไป Babylon A.D. (2008) | - Do you live here, sweetie? - My father will be so mad at me. | แต่ตอนนี้ คุณจะไม่ต้องขมขื่นแบบนั้น The Eye (2008) | Oh, sweet bastard, that's good. | โอ้ หวานแบบข่มขื่น นั้นแหละใช่ The House Bunny (2008) | Forget the pain inside | ไม่ลืมความขื่นขมภายใน I Love You, Beth Cooper (2009) | Sweet dreams are made of these | ฝันที่แสนสุข ต่างเกิดจากความขมขื่น Gamer (2009) | Face it, it's been a little bit of a goose chase here, man. | เผชิญหน้ากับมัน คือความขมขื่นเหมือน ไล่ห่านในตรงนี้ เพื่อน White to Play (2009) | It's just... it's gonna make you bitter and miserable, | มันจะทำให้คุณขมขื่นและเศร้าหมอง Careful the Things You Say (2009) | Don't be bitter. It provokes wrinkles. | อย่าขมขื่นน่ะ เดี๋ยวตีนกาขึ้น Haunted (2009) | You sound bitter. | น้ำเสียงขมขื่นนะ Watchmen (2009) | Me? Bitter? | ฉันขมขื่นเหรอ ? Watchmen (2009) | They're gonna rape me, and then they're gonna rape your son and they're gonna kill us and eat us. | พวกมันจะขมขื่นฉัน หลังจากนั้นพวกมันจะข่มขื่นลูกชายของคุณ แล้วฆ่าเรา และกินเรา The Road (2009) | A nasty, scary death that hurts quite a lot | ความขมขื่น เจ็บตายที่น่ากลัว Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010) | I'm a rape survivor. | ฉันเคยโดนขมขื่น มันดูง่ายที่พูดได้ตอนนี้ Everything Is Broken (2010) | Fifteen years ago I was locked in a room and raped by my coworker for five and a half hours. | เมื่อสิบห้าปีที่แล้ว ฉันถูกขังไว้ในห้อง และถูกขมขื่นโดยเพื่อนร่วมงาน เป็นเวลาห้าชั่วโมงครึ่ง Everything Is Broken (2010) | Do you know how hard that is? ! | รู้มั้ยว่ามันขมขื่นขนาดไหน The Glamorous Life (2010) | You think you're helping these kids... when all you're doing is setting them up to be jaded and bitter. | แต่ที่จริง คุณจะทำให้พวกเขาขมขื่น Dream On (2010) | ¶¶In bitterness ¶¶ ¶¶Ooh ¶¶ | # ในความขมขื่น # Funk (2010) | You think you're helping these kids... when all you're doing is setting them up to be jaded and bitter. | - คุณคิดว่าช่วยเด็กพวกนี้ แต่ที่จริง คุณจะทำให้พวกเขาขมขื่น Theatricality (2010) | But you don't sound bitter. | - แต่ฟังดูแล้วคุณไม่ได้ขมขื่น Episode #1.2 (2010) | He fought them hard, so they shot him. | เขาขัดขื่นพวกมัน พวกมันเลยยิงเขา Double Identity (2010) | You didn't just kill four people because you're bitter. Bitterness is a paralytic. | แกไม่ได้ฆ่าคนสี่คน.พราะความขมขื่นหรอก ความขมขื่นทำให้เป็นอัมพาต A Study in Pink (2010) | The bitter seed." | เมล็ดแห่งความขื่นขม You Must Meet My Wife (2010) | Do you think I'm bitter? | คุณคิดว่าผมขมขื่นมั้ย? Unaired Pilot (2010) | On the very day he banished him, Father shed bitter tears for Yeogu! | ในวันที่เสด็จพ่อเนรเทศเขา เสด็จพ่อำด้ร้องไห้อย่างขมขื่นเพื่อยูโก Episode #1.4 (2010) | Are you that bitter about getting kicked out? | แกขมขื่นขนาดนั้นเหรอที่ถูกทิ้ง Episode #1.17 (2010) |
| ขมขื่น | [khomkheūn] (v) EN: feel bitter ; be embittered ; be painful FR: être amer | ขมขื่น | [khomkheūn] (adj) FR: acrimonieux | ความขมขื่น | [khwām khomkheūn] (n) EN: bitterness FR: amertume [ f ] ; acrimonie [ f ] | อย่างขมขื่น | [yāng khomkheūn] (adv) FR: amèrement |
| bitter | (adj) ขมขื่น, See also: ขื่นขม, ทุกข์ใจ, ระทมใจ, ชอกช้ำ, ตรอมตรม, Syn. embittered, rancorous | bitterly | (adv) ที่ขมขื่น, See also: ที่ขื่นขมใจ, ที่ขุ่นเคืองใจ, Syn. angrily, sourly | bitterness | (n) ความขมขื่น, See also: ความชอกช้ำ, ความตรอมตรม, ความทุกข์ระทม | embitter | (vt) ทำให้ผู้อื่นขมขื่น, See also: ทำให้ผู้อื่นทุกข์ทรมาน, Syn. rankle, sour | gall | (n) ประสบการณ์ที่ขื่นขม, See also: สิ่งที่ขมขื่น, Syn. bitterness, rancor | poignant | (adj) สะเทือนอารมณ์, See also: ปวดร้าว, ขมขื่น, Syn. bitter, piquant, Ant. mild | rancor | (n) ความขมขื่น, See also: ความเคียดแค้น, ความแค้นเคือง, ความพยาบาท, ความอาฆาต, Syn. bitterness, resentment | rancorous | (adj) ขมขื่น, See also: คับแค้น, Syn. bitter, cruel, vengeful | rancour | (n) ความขมขื่น, Syn. bitterness, resentment | wormwood | (adj) ซึ่งทำให้กลัดกลุ้ม, See also: ซึ่งทำให้ขมขื่น |
| bitter | (บิท'เทอะ) { bittered, bittering, bitters } adj. ขม, ขมขื่น, เผ็ดร้อน, ปวดแสบ, รุนแรง, ดุเดือด, จัด, หนาวจัด, สาหัส, อาฆาต n. ความขม, สิ่งที่รสขม vt. ทำให้ขม adj. ยิ่ง, จัด, มาก, รุนแรง, See also: bitterish adj. ดูbitter -bitterness n. ดูbitter คำที่มีความหมาย | deflorate | (ดีฟลอ'เรท) adj. ซึ่งผ่านการออกดอกแล้ว ได้รับการเก็บดอกแล้ว. ถูกข่มขื่นกระทำชำเรา, เสียพรหมจรรย์ไป | gall | (กอล) n. สิ่งที่ขม, สิ่งที่ขมขื่น, ความขมขื่น, น้ำดี, ความทะลึ่ง, ความอวดดี, แผลบนผิวหนัง, แผลที่เกิดจากการถูครูด, สิ่งที่ระคายเคือง, ภาวะระคายเคือง vt. ทำให้เป็นแผล, ครูดอย่างแรง, ทำให้ขุ่นเคือง, รบกวน, กวนโทสะ. vi. ขุ่นเคือง, เป็นแผล. -S... | sour | (เซา'เออะ) adj. เปรี้ยว, บูดบึ้ง, บูด, ฟูขึ้น, ไม่สมใจ, ไม่มีรสชาด, เลว, มีอารมณ์บูดบึ้ง, ขุ่นเคือง n. สิ่งที่เปรี้ยว vi., vt. (ทำให้) กลายเป็นเปรี้ยว, หมัก, หมักฟู, ทำให้เสื่อมเสีย, ทำให้เปรอะเปื้อน, (ดิน) เป็นกรดมากเกินไป, ทำให้เน่า, ทำให้ขมขื่น, ทำให้ขุ่นเคือง. |
| bitter | (adj) ขมขื่น, ปวดแสบ, รุนแรง, ดุเดือด | bitterness | (n) ความขม, ความขมขื่น, ความรุนแรง | distasteful | (adj) ไม่ถูกปาก, ไม่อร่อย, ไม่ถูกรส, ไม่ถูกใจ, ขมขื่น, น่ารังเกียจ | embitter | (vt) ทำให้ขมขื่น, ทำให้ทุกข์ระทม, ทำให้เคืองแค้น | gall | (n) ความขุ่นแค้น, ความขมขื่น, น้ำดี | keen | (adj) คม, อยาก, หลักแหลม, แหลม, ขมขื่น, แสบ, กล้า, กระตือรือร้น | keenness | (n) ความคม, ความหลักแหลม, ความขมขื่น, ความใจจดใจจ่อ, ความกระตือรือร้น |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |