“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*ตอง*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ตอง, -ตอง-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ไทย (TH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
สุด(jargon) ในภาษาเหนือจะแปลว่า ตลอดช่วงนั้นๆ, ตั้งแต่ต้นจนจบ เช่น เมื่อคืนบัวตองเต้นสุดเพลงเลย ก็หมายถึง เมื่อคืนบัวตองเต้นตลอดทั้งเพลงเลย

Longdo Dictionary ภาษา ไทยภาคอีสานตอนเหนือ (TH-NE-N) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
หิ่นพิจารณา เช่น หิ่นตอง แปลว่า พิจารณาไตรตรอง

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ใบตอง(n) banan leaf, Syn. ใบกล้วย, Example: พ่อนั่งสูบยาเส้นที่มวนด้วยใบตองแห้ง
ก้านตอง(n) curved strips of wood nailed to the insides of small boats, See also: round sideboard of a boat or ship, Thai Definition: ไม้ขนาบข้างเรือรูปกลมๆ คล้ายทารกกล้วย
พิธีรีตอง(n) ceremony, See also: formality, Syn. พิธี, แบบแผน, ธรรมเนียม, ระเบียบแบบแผน, Example: บริษัทน้ำมันบางบริษัทได้รับอนุญาตตั้งโรงกลั่น โดยไม่ต้องยื่นคำขอเป็นพิธีรีตองให้มากเรื่อง, Count Unit: พิธี, แบบ, Thai Definition: งานพิธีตามแบบตามธรรมเนียม

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ก้านตองน. ไม้ขนาบข้างเรือรูปกลม ๆ คล้ายทางกล้วย.
ขนมเทียนใบตองแห้งน. ขนมที่ใช้แป้งอย่างขนมเทียน มีไส้หน้ากระฉีก หรือไม่มีไส้ก็มี ห่อด้วยใบตองแห้งพับเป็นรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าแบน ๆ.
เข้าตองก. เอาไพ่ตอง ๓ ใบที่เหมือนกันมาเข้าชุดกันเป็น ๑ ตอง.
คาวตอง(คาว-) น. ชื่อไม้ล้มลุกชนิด Houttuynia cordata Thunb. ในวงศ์ Saururaceae ใบใช้เป็นอาหาร, พลูแก หรือ พลูคาว ก็เรียก.
ตองน. ใบไม้ขนาดใหญ่ใช้ห่อของได้ เช่น ตองกล้วย
ตองเรียกไพ่ไทยชนิดหนึ่ง โดยปรกติเล่นกัน ๖ ขา ว่า ไพ่ตอง, จำนวนไพ่ที่มีเหมือนกัน ๓ ใบ เรียกว่า ตอง, ลักษณนามเรียกไพ่ไทยที่เหมือนกัน ๓ ใบ เช่น ไพ่ตองหนึ่ง ไพ่ ๒ ตอง.
ตองดู สลาด.
ตองกรายดู กราย ๑.
ตองตอยว. ตกอับ, แร้นแค้น, กรองกรอย ก็ว่า
ตองตอยแคระ, ไม่สมประกอบ, ไม่สมบูรณ์, (ใช้แก่ต้นไม้ที่ไม่เจริญสมอายุ), เช่น มะม่วงต้นนี้ปลูกมา ๓ ปีแล้วยังตองตอยอยู่เลย.
ตองตึงดู พลวง ๒.
ตองแตกน. ชื่อไม้พุ่มชนิด Baliospermum solanifolium (Burm.) Suresh ในวงศ์ Euphorbiaceae รากใช้ทำยาได้ แต่มีสารพิษอยู่ด้วย เมล็ดมีพิษ, ทนดี ก็เรียก.
ตองเหลืองน. ชนชาติข่าพวกหนึ่ง, ผีตองเหลือง ก็เรียก.
ใบตองน. ใบกล้วย.
เปตองน. ชื่อกีฬากลางแจ้งชนิดหนึ่ง มักเล่นในสนามที่เป็นดินแข็ง มีผู้เล่นฝ่ายละไม่เกิน ๓ คน โยนลูกโลหะกลมซึ่งข้างในกลวงจำนวน ๑๒ ลูก ให้เข้าใกล้ลูกเป้าซึ่งเป็นลูกทรงกลมทำด้วยไม้เนื้อแข็งให้มากที่สุด ฝ่ายที่ทำคะแนนถึงเกม คือ ๑๓ คะแนนได้ก่อนเป็นฝ่ายชนะ.
ผีตองเหลืองน. ชนชาติข่าพวกหนึ่ง, ตองเหลือง ก็เรียก.
พิธีรีตองน. งานพิธีตามแบบตามธรรมเนียม.
ไพ่ตองน. ชื่อไพ่ไทยชนิดหนึ่ง รูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า ชุดหนึ่งมี ๑๒๐ ใบ ประกอบด้วย ๑๐ พวก พวกละ ๑๒ ตัว, ไพ่ผ่องไทย ก็เรียก.
รายตีนตองน. พระแสงสำคัญที่เจ้าพนักงานเชิญไปในเรือพระที่นั่งในขบวนพยุหยาตราทางชลมารค โดยเชิญเป็นคู่อยู่หน้าและหลังเจ้าพนักงานเชิญพระแสงหอก เรียกพระแสงสำคัญองค์ต่าง ๆ เหล่านี้ ว่า พระแสงรายตีนตอง ปัจจุบันใช้ในขบวนพยุหยาตราทางสถลมารคด้วย
รายตีนตองข้าราชการในกรมพระตำรวจและจมื่นมหาดเล็ก ผู้เชิญพระแสงสำคัญลงประจำเรือพระที่นั่งและเรือพระที่นั่งรอง.
หมาเห่าใบตองแห้งน. คนที่ชอบพูดเอะอะแสดงว่าเก่ง แต่ไม่กล้าจริง.
กรวย ๑น. ของมีรูปกลม กลวง ยาวเรียวแหลม, เรียกขนมชนิดหนึ่ง ทำด้วยแป้งข้าวเจ้า กะทิ น้ำตาลปีบ เป็นต้น หยอดในกรวยใบตอง ว่า ขนมกรวย, กระทงมีฝาเป็นกรวยครอบ ข้างในใส่หมากหรือเมี่ยงสำหรับถวายพระอุปัชฌาย์และคู่สวดในการบวชนาค เรียกว่า กรวยอุปัชฌาย์และกรวยคู่สวด
กรองกรอยตกอับ, แร้นแค้น, เช่น ผัวเมียสองคนจนกรองกรอย (สังข์ทอง), ตองตอย ก็ว่า.
กระทง ๑น. ภาชนะเย็บด้วยใบตองหรือใบไม้เป็นต้น ยกขอบสูงสำหรับใส่ของ, ถ้าเสริมขอบปากเป็นรูปกรวยเล็ก ๆ โดยรอบ เรียกว่า กระทงเจิม, ภาชนะที่ทำขึ้นสำหรับลอยนํ้าในประเพณีลอยกระทง
กระทงหยิบน. กระทงขนาดเล็กเย็บด้วยใบตองสด สำหรับใส่เครื่องสังเวยที่หยิบออกมาอย่างละเล็กละน้อย ภายหลังลาเครื่องสังเวยเพื่อเซ่นผีตีนโรงตีนศาล.
กราย ๑(กฺราย) น. ชื่อปลานํ้าจืดชนิด Chitata ornata (Gray) วงศ์ Notopteridae หัวและลำตัวแบนข้างมาก สันหัวแอ่นลง ท้องเป็นสันคม ครีบท้องเล็กมาก ครีบก้นยาวต่อเนื่องกับครีบหางซึ่งเล็กและมีขอบมน บริเวณเหนือครีบก้นมีจุดสีดำ ๕-๑๐ จุดเรียงเป็นแถวตามยาว ขนาดยาวได้ถึง ๑ เมตร, ตองกราย หรือ หางแพน ก็เรียก.
กรีด ๓(กฺรีด) ก. ขีดให้เป็นรอยหรือให้ขาด เช่น เอากากเพชรกรีดกระจก เอามีดกรีดใบตองเย็บกระทง
ขนมเต่าน. ขนมทำด้วยแป้งข้าวเจ้า ปั้นกลม ๆ ใส่ไส้ทำด้วยถั่วลิสงผัดน้ำตาลหรือไส้อย่างขนมเทียน กดพิมพ์รูปเหมือนเต่า นึ่งให้สุก ทาน้ำมัน วางบนใบตองเจียนเป็นรูปกลม ๆ.
ขนมเทียนน. ขนมทำด้วยแป้งข้าวเหนียวนวดกับกะทิและน้ำตาล ใส่ไส้ถั่วเขียวนึ่งบดผสมเกลือ พริกไทย ห่อด้วยใบตองสดแล้วนำไปนึ่ง ถ้าเป็นขนมเทียนแบบจีน นิยมใส่หญ้าชิวคั่กในแป้ง, ขนมเทียนนมสาว ก็เรียก.
ขนมเทียนแก้วน. ขนมทำด้วยแป้งข้าวเจ้าและแป้งเท้ายายม่อมผสมน้ำตาล กวนจนสุกและใส มีไส้เหมือนไส้ขนมเทียนปั้นเป็นก้อนกลมห่อด้วยใบตองสด.
ขนมเทียนสลัดงาน. ขนมที่ใช้แป้งอย่างขนมเทียนแก้ว มีไส้ถั่วเขียวกวน ปั้นเป็นก้อนกลมคลุกงา ห่อด้วยใบตองสดเป็นรูปสามเหลี่ยมอย่างขนมเทียน.
ขนมสอดไส้, ขนมใส่ไส้น. ขนมชนิดหนึ่ง มีไส้หน้ากระฉีก ปั้นเป็นก้อนหุ้มด้วยแป้งข้าวเหนียวดำ แล้วหยอดด้วยแป้งข้าวเจ้า กะทิ และเกลือ ซึ่งกวนสุกแล้ว ห่อด้วยใบตองหรือใส่กระทงนึ่งให้สุก.
ขอนลักษณนามของสังข์ เช่น สังข์ขอนหนึ่ง สังข์ ๒ ขอน, ลักษณนามของไพ่ตองว่า สำรับหนึ่งหรือชุดหนึ่งมี ๒ ขอน.
ข่า ๑น. คนชาวเขาจำพวกหนึ่ง แบ่งออกเป็น ๒ พวก พวกหนึ่งพูดภาษาในตระกูลมอญ−เขมร เช่น ข่าอัตตะปือ ข่าตองเหลือง และอีกพวกหนึ่งพูดภาษาในตระกูลอินโดนีเซียน ได้แก่ ข่าระแด และ ข่าจะราย.
ข้าวต้ม ๑ข้าวเหนียวที่ห่อด้วยใบไม้เช่นใบตองหรือใบมะพร้าวอ่อน แล้วต้มหรือนึ่งให้สุก อยู่ในจำพวกขนม มีชื่อต่าง ๆ เช่น ข้าวต้มมัด ข้าวต้มผัด.
ข้าวต้มจิ้มน. ข้าวเหนียวใส่ไส้กล้วยน้ำว้า ห่อใบตอง ต้มสุก แล้วตัดเป็นชิ้น ๆ โรยมะพร้าวขูด น้ำตาลทราย และเกลือเล็กน้อย.
ข้าวต้มน้ำวุ้นน. ชื่อของหวานชนิดหนึ่ง ทำด้วยข้าวเหนียวห่อใบตองเป็นรูปสามเหลี่ยม ต้มสุก กินกับนํ้าเชื่อม.
ข้าวต้มมัดไต้น. ข้าวเหนียวผัดใส่ไส้ถั่วทองโขลกละเอียด ผัดกับพริกไทย เกลือ บางทีใส่มันหมู ห่อด้วยใบตองเป็นรูปยาว ๆ แล้วมัดด้วยตอกเป็นเปลาะ ๆ คล้ายไต้ ต้มให้สุก.
ขึ้นนวลก. เกิดละอองสีขาวบนผิวผลไม้หรือใบไม้บางชนิดแสดงว่าแก่จัด เช่น ใบตองขึ้นนวล มะม่วงขึ้นนวล ฟักขึ้นนวล.
เข้าคู่ก. เอาไพ่ตอง ๒ ใบที่เหมือนกันมาเข้าชุดกันเป็น ๑ คู่
เข้าเศียรก. เอาไพ่ตอง ๓ ใบพวกเดียวกันแต่ไม่เหมือนกันมาเข้าชุดกันเป็น ๑ เศียร.
คาด ๑ก. พันโดยรอบแล้วทำอย่างใดอย่างหนึ่งเช่นผูกหรือกลัดเป็นต้นเพื่อไม่ให้หลุด เช่น เอาผ้าคาดพุง คาดเตี่ยวใบตอง คาดเข็มขัด, พาดเป็นทางยาวไป เช่น พื้นขาวคาดแดง.
เครื่องสดน. ของสด เช่น หยวก ใบตอง ดอกไม้ และผลไม้บางชนิด ที่ประดิษฐ์ขึ้นสำหรับตกแต่งเชิงตะกอนที่เผาศพเป็นต้น, ถ้ามุ่งเอาหยวกเป็นหลักก็เรียกว่า เครื่องหยวก.
งบ ๒น. ชื่อกับข้าวชนิดหนึ่งคล้ายห่อหมก ห่อด้วยใบไม้ มีใบตองเป็นต้น แล้วปิ้งไฟ. ก. ปรุงอาหารด้วยวิธีเช่นนั้น.
จ่ามงกุฎน. ชื่อขนมชนิดหนึ่ง คล้ายกะละแมขาว มีไส้เป็นถั่วลิสงเม็ด ห่อด้วยใบตองอ่อนนาบ เช่น งามจริงจ่ามงกุฎ ใส่ชื่อดุจมงกุฎทอง (เห่ชมเครื่องคาวหวาน).
เจียน ๑ก. ตัด ขริบ หรือเฉือนให้ไปตามแนวหรือให้ได้รูปตามที่ต้องการ เช่น เจียนพลู เจียนใบตอง.
ฉีกก. ขาดแยกออกจากกันหรือทำให้ขาดหรือแยกออกจากกัน เช่น ผ้าฉีก ฉีกผ้า ฉีกทุเรียน, โดยปริยายหมายความว่า แยกสิ่งที่เป็นคู่หรือเป็นสำรับออกจากกัน เช่น ฉีกตองไพ่.
เซี่ยวว. เฉไม่ตรงแนวมีรูปเรียวปลายคล้ายรูปชายธง, เช่น ผ้าเซี่ยว ใบตองเซี่ยว ตัดเซี่ยว.
ญาติมิตร(ยาด-) ก. ร่วมวงเล่นไพ่ตอง เช่น ไปญาติมิตรกัน.
ตอน ๒ก. ขยายพันธุ์ต้นไม้แบบหนึ่ง โดยการใช้มีดควั่นกิ่งและเลาะเปลือกออกแล้วเอาดินพอก ใช้ใบตองหรือกาบมะพร้าวหุ้ม มัดหัวท้ายไว้ เมื่อรากงอกดีแล้ว ตัดกิ่งออกจากต้นนำไปปลูก.

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Banana leaf craftงานหัตถกรรมใบตอง [TU Subject Heading]
Notopterus blanciปลาตองลาย [TU Subject Heading]
Petanqueเปตอง [TU Subject Heading]
Phi Tong Luang (Southeast Asian people)ชาวผีตองเหลือง [TU Subject Heading]
Pacific Islands ForumPIF เป็นองค์กรระดับภูมิภาคของประเทศในมหาสมุทรแปซิฟิก จัดตั้งขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 2514 เพื่อขยายความร่วมมือด้านการเมือง เศรษฐกิจ การพัฒนาที่ยั่งยืน ธรรมาภิบาลและความมั่นคง ปัจจุบันมีสมาชิก 16 ประเทศ คือ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ นาอูรู หมู่เกาะคุก ตองกา ฟิจิ ซามัว หมู่เกาะโซโลมอน หมู่เกาะมาร์แชลล์ ปาปัวนิวกีนี วานูอาตู ปาเลา ไมโครนีเซีย คิริบาส นีอูเอ และตูวาลู มีประเทศคู่เจรจา (Dialogue Partner) จำนวน 12 ประเทศและ 1 กลุ่มเศรษฐกิจ ประกอบด้วย แคนาดา จีน ฝรั่งเศส อินเดีย อินโดนีเซีย เกาหลีใต้ มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ ญี่ปุ่น สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา ไทย และสหภาพยุโรป นอกจากนี้ ยังมีประเทศผู้สังเกตการณ์ (Observer Status) อีก 3 ประเทศ คือ ติมอร์เลสเต นิวแคลิโดเนีย และเฟรนซ์โปลินีเซีย สำนักเลขาธิการ PIF ตั้งอยู่ที่กรุงซูวา ประเทศฟิจิ [การทูต]
Presentation of Credentialsหมายถึง การยื่นสารตราตั้ง เป็นธรรมเนียมปฏิบัติทางการทูตว่า ผู้ใดได้รับแต่งตั้งเป็นเอกอัครราชทูตประจำประเทศใดประเทศหนึ่ง ก่อนที่จะปฏิบัติงานในหน้าที่ จะต้องนำสารตราตั้ง (Credentials) ไปยื่นต่อประมุขของรัฐนั้น ๆ พิธียื่นสารตราตั้งจะกระทำไม่เหมือนกันในแต่ละประเทศ แล้วแต่จะพิจารณาเห็นความเหมาะสม และความเคร่งต่อธรรมเนียมประเพณีที่ปฏิบัติติดต่อกันมาเป็นสำคัญ เช่น อังกฤษเป็นประเทศหนึ่งที่พิธียื่นสารตราตั้งของเอกอัครราชทูตต่อองค์ประมุข ของประเทศค่อนข้างวิจิตรพิสดารมาก ส่วนบางประเทศมีพิธียื่นสารอย่างง่าย ๆ แทบจะไม่มีพิธีรีตองอย่างใดในสหรัฐอเมริกา ณ กรุงวอชิงตันดีซี พิธียื่นสารตราตั้งต่อประธานาธิบดีของสหรัฐฯ กระทำอย่างเรียบง่าย กล่าวคือ พอถึงเวลาที่กำหนดในวันยื่นสารตราตั้ง อธิบดีกรมพิธีการทูตหรือผู้แทนของกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ จะนำรถยนต์ลีมูซีนสีดำไปยังทำเนียบของเอกอัครราชทูต เพื่อรับเอกอัครราชทูตและครอบครัวไปยื่นสารตราตั้งต่อประธานาธิบดี ณ ตึกทำเนียบขาว ( White House)มีข้อน่าสนใจอันหนึ่งคือ ทางฝ่ายสหรัฐฯ จะสนับสนุนให้เอกอัครราชทูตพาภรรยาและบุตรทั้งชายหญิงไปร่วมในการยื่นสารตรา ตั้งนั้นด้วย การแต่งกายของเอกอัครราชทูตก็สวมชุดสากลผูกเน็คไทตามธรรมดา ระหว่างที่ยื่นสารมีการปฏิสันถารกันพอสมควรระหว่างเอกอัครราชทูตกับ ประธานาธิบดีสหรัฐฯมีช่างภาพของทางราชการถ่ายรูปไว้เป็นที่ระลึก และมอบภาพถ่ายให้แก่เอกอัครราชทูตในวันหลัง (ต่างกับพิธีของอังกฤษมาก) เอกอัครราชทูตไม่ต้องพาคณะเจ้าหน้าที่ของสถานเอกอัครราชทูตติดตามไปด้วย หลังจากพบกับประธานาธิบดีสหรัฐฯ แล้ว อธิบดีกรมพิธีการทูตจะนำเอกอัครราชทูตและครอบครัวกลับไปยังทำเนียบที่พักโดย รถยนต์คันเดิม เป็นอันเสร็จพิธียื่นสารตราตั้ง โดยที่ประเทศต่าง ๆ ในโลกต่างมีสถานเอกอัครราชทูตของตนตั้งอยู่ในกรุงวอชิงตันดีซี ดังนั้น ในวันไหนที่มีการยื่นสารตราตั้งต่อประธานาธิบดี ทางการทำเนียบขาวมักจะกำหนดให้เอกอัครราชทูตใหม่จากประเทศต่าง ๆ เข้ายื่นสารในวันนั้นราว 4-5 ประเทศติดต่อกัน มิใช่วันละคนอย่างที่ปฏิบัติในบางประเทศทันทีที่เอกอัครราชทูตยื่นสารตรา ตั้งต่อประธานาธิบดีเรียบร้อยแล้ว เอกอัครราชทูตจะมีหนังสือเวียนไปยังหัวหน้าคณะทูตทุกแห่งในกรุงวอชิงตันดีซี แจ้งให้ทราบว่าในวันนั้น ๆ เขาได้ยื่นสารตราตั้งต่อประมุขของรัฐ ในฐานะเอกอัครราชทูตเรียบร้อยแล้ว พร้อมกับแสดงความหวังในหนังสือว่าความสัมพันธ์อันดีที่มีอยู่ระหว่างคณะผู้ แทนทางการทูตทั้งสอง ทั้งในทางราชการและทางส่วนตัว จะมั่นคงเป็นปึกแผ่นยิ่งขึ้นอีก จากนั้น เอกอัครราชทูตใหม่ก็จะหาเวลาไปเยี่ยมคารวะเอกอัครราชทูตของประเทศต่าง ๆ ที่ประจำอยู่ในกรุงวอชิงตันดีซีทีละราย กว่าจะเยี่ยมหมดทุกคนก็กินเวลานานอยู่หลายเดือนทีเดียว [การทูต]
South Pacific Forumเวทีหารือของกลุ่มประเทศในภูมิภาคแปซิฟิกใต้ " จัดตั้งขึ้นเมื่อปี พ.ศ. 2514 ประเทศสมาชิกประกอบด้วย ออสเตรเลีย หมู่เกาะคุก ไมโครนีเซีย คีรีบาส หมู่เกาะมาร์แชล เนารู นิวซีแลนด์ นุย ปาปัวนิวกินี หมู่เกาะโซโลมอน ตูวาลู ซามัวตะวันตก วานูอาตู ตองกา ฟิจิ " [การทูต]
Wives of Diplomatsภรรยาของนักการทูต ในประเทศที่มีกษัตริย์ และเอกอัครราชทูตจัดถวายพระราชสาส์นตราตั้งต่อกษัตริย์หรือราชินีในฐานะ ประมุขของรัฐนั้น มักจะให้ภรรยาเข้าเฝ้าด้วยต่างหาก แต่การเข้าเฝ้านั้นจะมีพิธีรีตองน้อยกว่าของเอกอัครราชทูตในอดีตกาล ภรรยาของเอกอัครราชทูตมักจะไม่ได้รับการพิจารณารับรองและยกย่องเหมือนกับที่ เป็นอยู่ในปัจจุบัน อาทิเช่น ที่กรุงเวนิส ตามกฎหมายปี ค.ศ. 1268 ไม่อนุญาตให้ภรรยาของเอกอัครราชทูตติดตามไปด้วย ไม่ว่าจะไปประจำแห่งไหน เพราะเกรงว่าภรรยาอาจจะปากโป้งเกี่ยวกับการงานของสามี แต่กฎหมายได้กำหนดให้เอกอัครราชทูตนำพ่อครัวของตนเองติดตามไปด้วย เพื่อกันมิให้เอกอัครราชทูตต้องถูกวางยาพิษในอาหารที่รับประทานกล่าวโดยทั่ว ไปแล้ว ทุกวันนี้ภรรยาของเอกอัครราชทูตได้อุปโภคเอกสิทธิ เกียรติ ลำดับอาวุโส และความคุ้มกันต่าง ๆ เหมือนกับสามี ถึงแม้ในบางกรณีเอกอัครราชทูตกับภรรยาอาจแยกกันอยู่ก็ตาม ภรรยาของเอกอัครราชทูตที่เพิ่งยื่นสารตราตั้ง มักจะหาโอกาสไปเยี่ยมคารวะภรรยาของเอกอัครราชทูตอื่น ๆ ด้วย แม้ว่าในทุกวันนี้ธรรมเนียมปฏิบัติดังกล่าวอาจจะไม่เคร่งครัดเหมือนกับสมัย ก่อน อนึ่ง ในบางประเทศได้มีระเบียบข้อบังคับ ห้ามมิให้ผู้แทนทางการทูตและทางการกงสุลที่ประจำอยู่ในต่างประเทศ แต่งงานกับคนต่างชาติโดยมิได้รับอนุมัติจากรัฐบาลของตนก่อน [การทูต]
Ceremoniesพิธีรีตอง [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't make a fuss. You're Maïté's guest.อย่าพิธีรีตองนักเลย เธอเป็นแขกของไมตี้นะ Wild Reeds (1994)
No more banana leaves.ไม่ต้องใช้ใบตองแล้ว Jumanji (1995)
There's no formalities here.ที่นี่ไม่มีพิธีรีตอง The Good, the Bad and the Ugly (1966)
- We have to cut back all expenses.- เราตองตัดรายจ่ายลงบ้าง As Good as It Gets (1997)
I don't know if they have live broadcasts from the Tonga Islands... but generally speaking, yeah.กระหม่อมไม่รู้ว่าเขาถ่ายทอดสด จากเกาะตองกาหรือเปล่า แต่ปกติแล้วก็ใช่ Seven Years in Tibet (1997)
Oh, don't be so formal.โอ้, อย่าพิธีรีตองไปเลยค่ะ. Millennium Actress (2001)
If I'm gonna do this payment-plan thing I need a show of good faith, you know?ฉันจะตองให้นายทำให้ฉัน เชื่อใจก่อน เข้าใจไหม? The Girl Next Door (2004)
Takes my best girl, starts his own company with my idea and the guy makes millions.มันเอาเด็กเบอร์ตองของฉันไป เปิดบริษัทของมันเองพร้องกะไอเดียของฉัน... ...แล้วมันก็ทำเงินได้เป็นล้านเลย The Girl Next Door (2004)
We're certainly capable of surviving this one.คราวนี้ก็ตองรอดได้เเหมือนกัน The Day After Tomorrow (2004)
I bought a Vinton bag and poohฉันก็ซื้อกระเป๋าวิตองด้วย Swing Girls (2004)
Beauxbatons Academy of Magicโรงเรียนเวทมนต์บรองซ์บาตอง Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I love Beauxbatows' rosy cheeks.ฉันรักแก้มแดง ๆ ของบรองซ์บาตอง Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Please don't be so formal.ไม่ต้องมีพิธีรีตองหรอก Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa (2005)
Three kings. There you go with my night. Trip aces.ตองคิง ตองเอส Casino Royale (2006)
A full house to Monsieur Le Chiffre. Deuces full of nines.คุณเลอชีพมีไพ่ คู่ 9 ตอง 2 Casino Royale (2006)
Full house. Kings and aces.ไพ่ตองคิงคู่เอด Casino Royale (2006)
Full house. Eights full of aces.ไพ่เห่า ตองแปดคู่เอช Casino Royale (2006)
Tristan took your bags up.ทริสตองหอบกระเป๋าขึ้นไปให้แล้ว The Page Turner (2006)
I'm sure Tristan will be pleased.ฉันว่าทริสตองจะต้องชอบ The Page Turner (2006)
This is Tristan, my son.ฉันอริอานเน่ นี่ทริสตอง ลูกชายฉัน The Page Turner (2006)
Run along, Tristan. I need a word with Mélanie. What about?ตามแม่ไป ทริสตอง พ่อมีเรื่องคุยกับเมลานี The Page Turner (2006)
Tristan's practising.ทริสตองกำลังซ้อม The Page Turner (2006)
- He's downstairs.- ฉันจะไปตามทริสตอง The Page Turner (2006)
- Lunch time.เมลานี ทริสตอง The Page Turner (2006)
It's a secret. Not a word.ทริสตอง เป็นความลับนะ The Page Turner (2006)
Tristan has prepared something on the piano.ทริสตองเตรียมบางอย่างไว้ The Page Turner (2006)
Have you met Mélanie?- หวัดดี ทริสตอง - หวัดดีฮะ The Page Turner (2006)
Tristan's a very special boy.ฉันโชคดีมาก ทริสตองเป็นเด็กที่น่ารัก The Page Turner (2006)
I'll drive you to the station.ทริสตองจะไปปลุกเธอ ฉันจะขับไปส่งที่สถานี The Page Turner (2006)
Tristan's the pianist of the house for now.ตอนนี้ทริสตอง เป็นมือเปียโนประจำบ้านไปแล้ว The Page Turner (2006)
I've overheard things. Right, Tristan?ที่แม่แอบได้ยิน ใช่มั้ยทริสตอง The Page Turner (2006)
Although brother Young-Po has committed a crime worthy of death, please show kindness and spare his life.ถึงแม้เสด็จพี่ยองโพ ทำความผิดสมควรตาย ขอได้โปรดแสดงพระเมตตาไว้ชีวิตองค์ชายด้วย Episode #1.42 (2006)
I heard you saved Dae-So.แม่ได้ยินว่าเจ้าช่วยชีวิตองค์ชายแดโซไว้ Episode #1.42 (2006)
However... the person who saved Prince Dae-So from danger, was Prince Ju-Mong.ยังไงก็ตาม... คนที่ช่วยชีวิตองค์ชายแดโซจากอันตราย คือองค์ชายจูมง Episode #1.42 (2006)
Prince Ju-Mong saved Prince Dae-So?องค์ชายจูมงช่วยชีวิตองค์ชายแดโซงั้นหรือ? Episode #1.42 (2006)
Therefore, he saved Prince Dae-So.ดังนั้น เขาจึงช่วยชีวิตองค์ชายแดโซ Episode #1.42 (2006)
I cannot accept the reason why you saved Prince Dae-So.ข้ารับไม่ได้กับเหตุผลที่ท่านช่วยชีวิตองค์ชายแดโซ Episode #1.42 (2006)
You don't need to show formal propriety and see me as a mother-in-law.เจ้าไม่จำเป็นต้องมีพิธีรีตอง และเห็นข้าเป็นแม่สามี Episode #1.43 (2006)
Why would he bring him up now?ทำไมฝ่าบาทถึงนำอดีตองค์รัชทายาทขึ้นมาตอนนี้ Lee San, Wind of the Palace (2007)
Boat. Jacks over eights.-ฟูลเฮ้า ตองแจ๊ค คู่แปด Awake (2007)
which means it could just be parked under this truck for all we know any actionable intelligenceเราตองการข้อมูลของรถที่จอดทั้งมหด มีอะไรที่ฉลาดๆมั่งไหม Next (2007)
It's share and share alike aboard my vessel, sonny boy!สมบัติตองแบ่งกันเชยชมให้ถ้วนทั่วทั้งเรือข้า เจ้าหนู! Stardust (2007)
The woman featured here... the one wearing the Dior snakeskin jacket and Louis Vuitton shoes... is unfortunately not Annie Braddock.ผู้หญิงคนที่ยืนอยู่ตรงนั้น คนที่สวมเสื้อดิออร์ลายเกล็ดงู และใส่รองเท้าหลุยส์วิตตอง The Nanny Diaries (2007)
- Cowboys over aces, big Jer.ตองคิง คู่เอช ไพ่เห่า ว้าว! Eagle Eye (2008)
The point is to use equations... that enable rapid calculation.จุดประสงค์คือตองใช้สมการ และใช้การคำนวณอย่างรวดเร็ว Goth (2008)
just be there at seven.ไม่ตองสมัครหรอก มาได้เลย 1 ทุ่มตรง Let the Right One In (2008)
- Trip nines, gentlemen.- ตอง 9 ครับ Chuck Versus the Undercover Lover (2008)
- Well, he's going up north tomorrow, don't know for how long, but when he gets back, he'll want his cash before he goes to Dungloe.- เขาจะขึ้นเหนือพรุ่งนี้ ไม่รู้ว่านานแค่ไหน แต่คงเมื่อเขากลับมา เขาอยากจะได้เงินสดของเขา ก่อนที่จะไปตองโกล Fun Town (2008)
I'm sure they are.ฉันแน่ใจว่าพวกเขาตองกังวลอยู่แล้ว Fun Town (2008)
The address is Sung Nan, Daetong Street 94-1...อยู่ที่ ซุงนัม, ถนนแดตอง 94-1... Beethoven Virus (2008)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ใบตอง[baitøng] (n, exp) EN: banana leaf  FR: feuille de bananier [ f ]
ก้านตอง[kāntøng] (n) EN: round sideboard of a boat
กะเหรี่ยงตองสู[Karīeng Tøng Sū] (n, prop) EN: Thaung Thu Karen
ไม่มีพิธีรีตอง[mai mī phithīritøng] (adj) EN: informal  FR: informel
นกเขียวก้านตอง[nok khīo kāntøng] (n, exp) EN: leafbird
นกเขียวก้านตอง[nok khīo kāntøng] (n) EN: Chloropseidae
นกเขียวก้านตองเล็ก[nok khīo kāntøng lek] (n, exp) EN: Lesser Green Leafbird  FR: Verdin barbe-bleue [ m ] ; Verdin à moustaches bleues [ m ] ; Verdin mineur [ m ]
นกเขียวก้านตองหน้าผากสีทอง[nok khīo kāntøng nāphāk sī thøng] (n, exp) EN: Golden-fronted Leafbird  FR: Verdin à front d'or [ m ]
นกเขียวก้านตองปีกสีฟ้า[nok khīo kāntøng pīk sī fā] (n, exp) EN: Blue-winged Leafbird  FR: Verdin à tête jaune [ m ] ; Verdin à ailes bleues [ m ]
นกเขียวก้านตองท้องสีส้ม[nok khīo kāntøng thøng sī som] (n, exp) EN: Orange-bellied Leafbird  FR: Verdin de Hardwicke = Verdin de Hardwick [ m ] ; Chloropsis de Hardwick [ m ] ; Chloropsis hardwickei [ m ] ; Verdin à ventre orange [ m ]
นกเขียวก้านตองใหญ่[nok khīo kāntøng yai] (n, exp) EN: Greater Green Leafbird  FR: Verdin de Sonnerat [ m ] ; Verdin majeur [ m ]
เปตอง[pētøng] (n) EN: petanque  FR: pétanque [ f ]
ไพ่ตอง[phai tøng] (x) EN: phaithong ( most popular card game in Thailand)
พิธีรีตอง[phithīrītøng] (n) EN: ceremony ; formalities ; customary ceremony ; fuss  FR: cérémonie [ f ]
ตองดาร์ ลีแอช = สตองดาร์ด ลีแอช[Satøngdā Līaēt] (tm) EN: Standard Liege  FR: Standard [ m ] ; Standard de Liège [ m ]
ตอง[tøng] (v) EN: banana leaf  FR: feuille de bananier [ f ]
ตอง[tøng] (n) EN: trick of three cards  FR: jeu de cartes [ m ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
formality(n) พิธี, See also: ระเบียบ, พิธีรีตอง, แบบแผน, Syn. convention, custom, rule
informality(n) การไม่มีพิธีรีตอง, See also: ความเป็นกันเอง, Syn. casualness, relaxation, friendliness
unceremonious(adj) ที่ขัดจังหวะในสถานการณ์ที่มีพิธีรีตอง, See also: ซึ่งฉุกละหุก, ซึ่งเร่งรีบ, Syn. hasty, discourteous
unceremonious(adj) ที่เป็นกันเอง, See also: ซึ่งไม่มีพิธีรีตอง, ซึ่งไม่มีพิธีการ, Syn. aprupt, informal, unceremonial, Ant. courteous

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bravado(บระวา'โด) n. การวางท่าใหญ่โตองอาจ -Conf. bravery
bureaucracy(บิวรอค'ระซี) n. การปกครองระบบเจ้าขุนมูลนาย, กลุ่มของข้าราชการ, กลุ่มของนักบริหาร, ระบบบริหารที่มีพิธีรีตองมากเกินไป, Syn. civil service, red tape
ceremonious(เซอริโม'เนียส) adj. เป็นพิธีรีตองมาก, เป็นทางการ, โอ่อ่า, คร่ำครึ, Syn. formal
ceremony(เซอ'ริโมนี) n. พิธี, ระเบียบแบบแผน, พิธีการ, พิธีรีตอง, Syn. ritual
familiarity(ฟะมิลลิแอ'ริที) n. ความคุ้นเคย, ความสนิทสนม, ความเคยชิน, ความใกล้ชิด, การไม่มีพิธีรีตอง, ความรอบรู้, ความชำนาญ, Syn. intimacy
formal(ฟอร์'เมิล) adj. เป็นพิธีการ, ตามรูปแบบ, พิธีรีตองมาก, เจ้าระเบียบ, เหมาะสม, สอดคล้อง n. งานสังคมที่ต้องใส่ชุดราตรี. adv. ในชุดทางการ, ในชุดเครื่องแบบ., See also: formalness n., Syn. ceremonious
formality(ฟอร์แมล'ลิที) n. ระเบียบ, ระเบียบแบบแผน, พิธีรีตอง, ความเคร่งครัดในระเบียบ, ความเข้มงวด, ธรรมเนียมปฏิบัติ, Syn. orthodoxy
formally(ฟอร์'เมิลลี) adv. อย่างเป็นทางการ, ตามรูปแบบ, เป็นพิธีรีตอง
free(ฟรี) { freed, freeing, frees } adj., adv. อิสระ, เสรี, เป็นไทย, ไม่มีข้อจำกัด, ไม่มีพิธีรีตอง, ไม่ปิดบัง, ได้รับการยกเว้นภาษี, ปลอดภัย, ทั่วไป, ปราศจาก, หลวม, ว่าง, ปลอด, ไม่ถูกขัดขวาง, ไม่แน่นอน, ไม่คงที่ vt. ทำให้อิสระ, See also: freeness n. คำที่มีความหมายเห
full housen. เต็มโรง, (ไพ่โปกเก้อร์) ไพ่หนึ่งตองกับหนึ่งคู่
grundy(กรัน'ดี) n. คนใจแคบ, คนที่พิถีพิถันในพิธีรีตอง,
icebreaker(ไอซฺ'เบรเคอะ) n. เรือฝ่าน้ำแข็ง, สิ่งที่ลดความตึงเครียดหรือพิธีรีตองทั้งหลาย
informal(อินฟอร์'เมิล) adj. ไม่มีพิธีรีตอง, ไม่เป็นทางการ, กันเอง, ไม่เคร่งครัด., See also: informally adv., Syn. unceremonious, Ant. formal
offhand(ออฟ'แฮนดฺ) adv., adj. ไม่ได้ตระเตรียมมาก่อน, ไม่ได้คาดคิดมาก่อน, ทันทีทันใด, ฉับพลัน, ไม่นาน, เฉพาะหน้า, เฉพาะกาล, ไม่มีพิธีรีตอง, ไม่ได้ยึดหรือพิง, ไม่มีมารยาท., See also: offhandedly adv. offhandness n., Syn. extemporaneous
pair royaln. ไพ่ตองหนึ่ง, ลูกเต๋าเหมือนกันสองลูก
snack(สแนค) n., vi. (รับประทาน) อาหารเบา ๆ , อาหารว่าง, อาหารที่รับประทานได้อย่างรวดเร็วโดยไม่มีพิ-ธีรีตอง, หุ้น, หุ้นส่วน, Syn. refreshment
trio(ทรี'โอ) n. กลุ่มที่ประกอบ3คน (อัน, ชิ้น...) , ไตรมิตร, การบรรเลงหรือร้องสามครั้ง, กลุ่มนักร้อง3คน, กลุ่มนักแสดง 3คน, ตอง, ไพ่ชุดที่มีแต้มเดียวกัน3ใบ, Syn. threesome

English-Thai: Nontri Dictionary
ceremonial(adj) เกี่ยวกับพิธี, เป็นทางการ, เกี่ยวกับพิธีรีตอง
ceremonial(n) พิธี, การพิธี, พิธีรีตอง
informal(adj) ไม่มีพิธีรีตอง, ไม่เป็นทางการ, เป็นกันเอง, สบายๆ
state(adj) เกี่ยวกับอำนาจหน้าที่, ซึ่งมีพิธีรีตอง, ของรัฐ
stiff(adj) ตึง, แข็ง, กระด้าง, ยาก, มีพิธีรีตอง, เข้มงวด, ฝืด

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
เปตอง[Petanque] (n) กีฬาเปตอง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
公式[こうしき, koushiki, koushiki , koushiki] (n, adj) สูตร, กฎ, เกณฑ์, หลัก, มาตรฐาน, รูปแบบ, แผ่น, ตำรับ, ตำรา , ข้าราชการ, เจ้าพนักงาน adj. เป็นทางการ, ระเบียบ, ระเบียบแบบแผน, พิธีรีตอง, ความเคร่งครัดในระเบียบ, ความเข้มงวด, ธรรมเนียมปฏิบัติ

German-Thai: Longdo Dictionary
Bis dann!บ๊ายบาย, แล้วเจอกัน (ใช้กล่าวลา ไม่ได้มีพิธีรีตองและเป็นที่รู้ว่าเดี๋ยวก็ได้เจอกันอีก), See also: Related: Bis später!, Bis nachher!
Imbiss(n) |der, pl. Imbisse| ร้านขายอาหารที่รับประทานได้อย่างรวดเร็วโดยไม่มีพิธีรีตอง บางร้านมีที่นั่งให้ บางร้านมีโต๊ะสำหรับยืนทาน ราคาถูกกว่าร้านอาหาร (Restaurant)

French-Thai: Longdo Dictionary
façon[ฟาซง] (n) |f| ฝีมือ, แบบ, วีธี, การทำ, พิธีรีตอง, เจ้าชู้ เช่น Mon épouse a fait cela de façon magistrale. Nous sommes très très heureux.

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top