ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*おさらば*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: おさらば, -おさらば-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
おさらば[osaraba] (n, vs) good-bye; farewell [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'll bid farewell to this stinking school.このひどい学校にはおさらばだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Walk away from a million bucks.[JP] 百万ドルの札束とおさらばだな Pink Champagne on Ice (2012)
Frodo![JP] それで お主の間抜け面とも おさらばじゃ フロド! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
We have to let him go.[JP] 彼とはおさらば A New Mission (2016)
That's exactly what makes me so special. I don't even have to floss.[JP] 僕は特別の人間でね 歯磨きともおさらば Groundhog Day (1993)
Once I'm done with this world, [JP] 俺は一度この世とおさらばしたら The Mountain and the Viper (2014)
Let's just say you won't see me wasting my time in Charms class next year[JP] 無駄な魔法の授業とは 今年でおさらばってことさ Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
You're well rid of that woman. She's a bitch.[JP] 女とおさらばして良かったな あの女は嫌な女だ Pretenders (2014)
Okay, stay close.[JP] - よし ここは おさらば Olympus Has Fallen (2013)
And that definitely doesn't stink.[JP] 悪臭とは、おさらば The Tandyman Can (2015)
We will find a new home.[JP] 15分でこの石ッころからおさらばだぞ Sometimes a Great Notion (2009)
My plan is I'm taking this truck and I am forgetting about vaccines and labs and all of you.[JP] 俺の計画は、この車も貰って ワクチンやラボを忘れておさらばだ みんなと Puppies and Kittens (2014)
This has been lovely, but it's time for you lot to bugger off.[JP] 愉快な光景だが そろそろおさらば Justice League Dark (2017)
Let's get out of here. Ready for light speed?[JP] ここからおさらばだ 光速の準備はいいな? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I can't, I'm finally getting this damn cast taken off.[JP] 1時間後には 遂にこのギプスとも おさらば出来る Goodnight, Sweet Grimm (2013)
The dioramas, the waxworks, even some of the shabbier animals, like this scrawny little monkey.[JP] この汚い剥製たちともおさらばだ この痩せザルともな Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
Well, I guess I can kiss that commission goodbye.[JP] これで私も 会社とおさらば Parker (2013)
Far from fools made of wax I'll get down to brass tacks and relax[JP] こんな浮ついたやつとは おさらば Beauty and the Beast (1991)
So... you got your reward and you're just leaving, then?[JP] 報酬をもらったら すぐおさらばかい? Star Wars: A New Hope (1977)
And you're not leaving this earth until I educate you about those people you tortured: my people.[JP] あんたが地上から おさらばするのは あんたが苛めた私の仲間の事を 教え込んでからよ Head (2013)
Wicki here, an Austrian-Jew, got the fuck out of Munich while the getting was good.[JP] そこのヴィッキは... ...ユダヤ系オーストリア人で、戦争前 ミュンヘンにおさらばして... Inglourious Basterds (2009)
You wouldn't know where I could find myself a ship now, would you?[JP] 自分の船を手に入れたらおさらば The Ghost of Harrenhal (2012)
thank you for showing us the sewer ...listen, that is bad ass suit, let's get the hell out of here[JP] その意見に乗ったね こんな汚いところから さっさとおさらばしようぜ Rush Hour 3 (2007)
I'm moving you out of this pile of dust.[JP] 埃の山からおさらば出来る ホントなのっ? Sinners and Saints (2013)
Badger in the chow line.[JP] "おさらばライン"だ Better Call Saul (2009)
It means buckle your seat belt, Dorothy because Kansas is going bye-bye.[JP] おとなしくしてりゃ いいんだよ 魔法の世界から おさらば The Matrix (1999)
Ahora. Right the fuck now.[JP] - ここからすぐにおさらばできる Rock the Kasbah (2015)
No more of that Dornish horse piss![JP] ドーンの馬の小便とはおさらば Dragonstone (2017)
I'm probably going to end up losing this leg.[JP] そんなことしたら、私はこの脚と おさらばすることになるわ。 Inglourious Basterds (2009)
Let's get the fuck out of here.[JP] おさらばしようぜ Full Metal Jacket (1987)
I'll walk you out.[JP] じゃ おさらば Matter of Time (2012)
I think you can kiss your trade franchise good-bye.[JP] 貿易特権とも おさらばだな Star Wars: The Phantom Menace (1999)
We're gonna roll one blunt, then we're gonna get up out of here.[JP] 1つ頂いて とっとと おさらば Scary Movie 5 (2013)
Spanky the demon. Yeah, I heard about you.[JP] この毒物廃棄場から おさらばしよう We Need to Talk About Kevin (2012)
You'll never have to look over your shoulder again.[JP] 危険とは、おさらば Pay-Off (2013)
Let's blow this toxic waste dump.[JP] 汚染の町からおさらば Devil May Care (2013)
And you'll never have to go back again.[JP] 学校と おさらば CounterPunch (2017)
Good riddance, you filthy pile of pebbles.[JP] 小汚い砂利の山ともおさらば Moana (2016)
To getting off this island forever.[JP] 永遠にこの島からおさらば The Promise (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top