ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*get lost*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: get lost, -get lost-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
get lost(phrv) หลงทาง, Syn. drop dead
get lost(phrv) ไปให้พ้น, See also: ไปห่างๆ, Syn. drop dead
Get lost!(sl) ไปให้พ้น, See also: ไปไกลๆ, ไสหัวไป

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Very good time. They always get lost on the way. Come in.มาตรงเวลาดี ส่วนมากเขาจะหลงทางกัน เชิญข้างในครับ Basic Instinct (1992)
I'll get lost!หนูอาจจะหลงทาง. Hocus Pocus (1993)
You guys get lost. I don't want to see you.พวกนายไปเถอะ ฉันไม่อยากเห็นพวกนาย Léon: The Professional (1994)
Get lost, asshole!ไปซะ ไอ้สารเลว! Wild Reeds (1994)
- Get lost.- ออกไป Wild Reeds (1994)
Hey Corporal afraid he'll get lost?เฮ้ หมู่ กลัวมันหลงทางรึไง? The Good, the Bad and the Ugly (1966)
We could get lost and never find water and never make it back to the plane.เราอาจหลงทางและก็หาน้ำไม่เจอ แล้วก็หาทางกลับมาที่เครื่องบินไม่ได้ The Little Prince (1974)
If anyone's on the bridge, tell them to get lost.ทุกคนบนสะพานบอกพวกเขา ได้หายไป มันเป็นไปไม่ได้. 2010: The Year We Make Contact (1984)
It's a glow-in-the-dark compass ring, so you won't get lost.ฉันเชื่อคุณเรื่องนี้นะ ฉันเฝ้าคิดถึงคุณตลอดเลย Big (1988)
And don't get lost.อย่าหลงกันล่ะ Casualties of War (1989)
You get lost?คุณจะได้รับหายไป? The Russia House (1990)
It will be easy to escape and get lost in them.การหนีออกไปซ่อน ในเทือกเขานั้นง่ายมาก Seven Years in Tibet (1997)
Get lost!หมดกัน! Christmas in August (1998)
Don't get lost!อย่าหลงทางล่ะ Malèna (2000)
- Yeah, right. Get lost!ใช่ แต่ไสหัวออกไป Mulholland Dr. (2001)
Get lost! I don't want to see youไปซะ ฉันไม่อยากเห็นหน้าแก Failan (2001)
Get lost!ไปให้พ้น! Bad Guy (2001)
You could just... - Yes, but he'll get lost in translation.-Yes, but it will get lost in translation. Maid in Manhattan (2002)
So, you can give that baby to me, or go get lost in a blizzard. It's your choice.เอาละ นายจะให้เด็กฉัน หรือจะติดพายุหิมะ นายจะเลือกแบบไหน. Ice Age (2002)
Guys, sticktogether. It's easy to get lost in here.พวก, เกาะกลุ่มกันไว้ ในนี้อาจหลงกันง่ายๆ. Ice Age (2002)
- Wow, easy to get lost. - Nobody uses this road except for tractors.-ว้าว, หลงทางได้ง่ายๆเลยนะเนี้ย ไม่มีใครใช้ถนนเส้นนี้นอกจากรถแทรกเตอร์ High Tension (2003)
Get lost.ไปได้แล้ว Raise Your Voice (2004)
Get lost!ไปไกลๆเลย! Shaun of the Dead (2004)
Stay together. This jungle is all green all the time, and you will get lost.เกาะกลุ่มกันไว้ ป่าที่นี่มันมืดครึ้มตลอดวัน เราอาจจะหลงกันได้ Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
Get lost!ไอ้พวกขอทาน! Kung Fu Hustle (2004)
We'll never hear the end of it. Why don't you get lost!จากนี้ไปคงมีเรื่องไม่มีสิ้นสุด ทำไมพวกเจ้าไม่หายสาปสูญไปซะ Kung Fu Hustle (2004)
Get lost. People are trying to sleep.จะไปไหนก็ไป คนเค้าจะหลับจะนอนกัน Kung Fu Hustle (2004)
Get lost!หนีไป Sorry, I Love You (2004)
I'm going to see my son, what has that got to do with you? Get lost!ฉันจะไปหาลูกของฉัน Sorry, I Love You (2004)
How could he get lost? We're 15 feet from the hotel.เขาจะหายตัวไปได้ยังไงกัน พวกเราอยู่ห่างจากโรงแรมแค่ 15 ก้าวเอง Mr. Monk Takes Manhattan (2004)
Where do they make dreamers like you? Get lost, freak!พวกช่างฝันแบบนายที่เขาจบจากโรงเรียนไหนกัน ไปให้พ้นๆ ซะ ไอ้ติงต๊องเอ๊ย Robots (2005)
Hell, Lureen's old man, you bet he'd give me a down payment to get lost.ก็ไอ้พ่อตาของเราน่ะสิ จะให้เงินก้อนสำหรับเป็นเงินดาวน์ เพื่อที่จะให้เราและลูรีนแยกทางกัน Brokeback Mountain (2005)
I'm gonna get lost in here or something.ผมอาจจะหลงทางอยู่ในนี้ก็ได้ Match Point (2005)
Get lost!ไปให้พ้น! Train Man (2005)
Cut it out and get lost!อย่ายุ่งน่า ไปไกลๆเลย Sad Movie (2005)
Get lost, bastard! Get a life, you shit.อกกไปจากที่นีซะ ไอ้บ้า รักษาชิวิตแกไว้ บ้าที่สุด Sad Movie (2005)
Get lost!ออกไปซะ Sad Movie (2005)
And I let myself get lost.-แล้วฉันปล่อยให้ตัวเองหลงทาง The Lake House (2006)
Get lost.แม่งเอ้ย [ Rec ] (2007)
And if you get lost on the way... its the big metal thing with four wheels.ล้อสี่ข้างจะโดนเจาะอย่างพรุน Big Momma's House 2 (2006)
You may get lost.ไม่งั้นหลงแน่. Pan's Labyrinth (2006)
SALVATORE: Don't get lost! FORTUNATA:มาอยู่รวมกัน อย่าเดินไปไหนนะ Golden Door (2006)
Where are you off to? Get lost!จะรีบไปไหน เธอทิ้งนายแล้ว Golden Door (2006)
Get lost.ไปให้พ้น Art of Fighting (2006)
Get lost, Percy.ไปไกลๆเลย เปอร์ซี่ย์ Faith Like Potatoes (2006)
Get lost! Go away, asshole!ไปเลย ออกไปให้พ้น Go Go G-Boys (2006)
Oh, and just for that, you're on scut tomorro get lost.งั้นทำพรุ่งนี้ด้วยแล้วกัน ไปกันได้แล้ว Let the Truth Sting (2007)
If I get lost, I'll yell for help!..ถ้าหลงจะตะโกนเรียกแล้วกัน Secret (2007)
If I tell you to get lost, you get lost. Got it?ถ้าผมบอกไม่ได้ก็คือไม่ได้ เข้าใจมั้ย [ Rec ] (2007)
Get lost!ออกไปซะ! Unstoppable Marriage (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
get lostDid the old man get lost in the forest?
get lostDon't let go of my hand, or you'll get lost.
get lostHave fun, but don't get lost.
get lostHmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
get lostI can easily get lost in a new environment.
get lostI have a good sense of direction, so I don't get lost.
get lostI have just one more thing to ask of you - Get Lost.
get lostI hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
get lostTake a map with you in case you get lost.
get lostThe trouble is that glasses always get lost.
get lostWhen traveling, it is easy to get lost.
get lostWherever I may go, I will get lost.
get lostWhy did you get lost in the woods?
get lostYou'll get lost.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หลงทาง(v) get lost, See also: lose one's way, Example: ปศุสัตว์หลงทางเข้าไปในสนามยิงเป้า, Thai Definition: จำทิศทางไม่ได้
ทอดอารมณ์(v) get lost in day-dreams, See also: be lost in day-dreams, Syn. ปล่อยอารมณ์, Example: หญิงสาวตาคมผมยาวนั่งเหม่อมองทอดอารมณ์ขณะขบวนรถไฟวิ่งผ่าน, Thai Definition: ปล่อยใจให้ลอยล่องไปตามความคิด
ผิดทาง(v) lose one's way, See also: get lost, Syn. หลงทาง, Example: ฉันขับรถมาทางนี้ทีไร จะต้องผิดทางทุกทีขนาดมาตั้ง 3-4 ครั้งแล้ว, Thai Definition: ไม่ถูกทางหรือหลงทาง
หลง(v) lose one's way, See also: get lost, Syn. พลัดหลง, Example: มีศาสตราจารย์ท่านหนึ่งเคยหลงเข้าไปอยู่ในป่าแห่งนี้ หาทางออกไม่ได้, Thai Definition: พลัดเข้าไป
พลัด(v) be separated (from), See also: be parted (from), be/get lost, Syn. หลง, พลัดหลง, Example: กระผมเป็นพุทธศาสนิกชาวเอเซียคนเดียวที่พลัดเข้ามาอยู่สถานที่แห่งนี้, Thai Definition: หลงจาก

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
หลง[long] (v) EN: be misled ; be misguided ; misunderstand ; be mistaken ; lose one's way ; get lost ; forget  FR: se fourvoyer ; s'égarer
หลงทาง[long thāng] (x) EN: lose one's way ; get lost ; be lost  FR: s'égarer ; se perdre ; se fourvoyer ; perdre son chemin
ผิดทาง[phit thāng] (v) EN: lose one's way ; get lost
พลัด[phlat] (v) EN: be separated (from) ; be parted (from) ; be lost ; get lost ; become lost  FR: se désunir ; se séparer

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
走失[zǒu shī, ㄗㄡˇ ㄕ,  ] lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation) #24,057 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
無くなる[なくなる, nakunaru] TH: สูญหาย  EN: to get lost

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Menge { f } | in der Menge verloren gehencrowd | to get lost in the crowd [Add to Longdo]
abhanden kommento get lost [Add to Longdo]
sich verlaufen; sich verirren; sich verfahrento get lost; to lose one's way [Add to Longdo]
verloren gehen; verlorengehen [ alt ]; sich verirrento get lost [Add to Longdo]
verloren gehen; in der Menge untergehento get lost in the shuffle [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
逸る[はやる, hayaru] (v5r, vi) (uk) to stray from; to get lost [Add to Longdo]
逸れる[それる(P);はぐれる(P), soreru (P); hagureru (P)] (v1, vi) to stray (turn) from subject; to get lost; to go astray; (P) [Add to Longdo]
三段落ち;三段オチ[さんだんおち(三段落ち);さんだんオチ(三段オチ), sandan'ochi ( sandan ochi ); sandan ochi ( sandan ochi )] (n) (See 落ち・おち・3) three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing) [Add to Longdo]
道に迷う[みちにまよう, michinimayou] (exp, v5u) to lose one's way; to get lost [Add to Longdo]
無くなる[なくなる, nakunaru] (v5r, vi) to disappear; to get lost; (P) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top