ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*im ganzen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: im ganzen, -im ganzen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-Here you go. Best seat in the house.- So, der beste Platz im ganzen Haus. Night at the Museum (2006)
But there are two in Manhattan, and the closest is 22nd and Broadway.Im ganzen Land. Aber es sind zwei in Manhattan, die nächste ist 22nd und Broadway. About Last Night (2014)
People were protesting at bases all over the country.Die Leute haben auf Stützpunkten im ganzen Land protestiert. Echo (2014)
They ran all over the room, they even knocked over the lamp.Sie liefen im ganzen Zimmer herum und stie? La vie à l'envers (2014)
I boil it whole first.Ich koche sie zuerst im Ganzen. The Gathering (2014)
Problems run through the house.Das Problem besteht im ganzen Haus. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
Ugh, you're getting it all over the room.Sie verteilen es im ganzen Zimmer. Charlie Spends the Night with Lacey (2014)
We'll brand and franchise all over the country.Wir vermarkten uns mit Franchising im ganzen Land. Glass Eye (2014)
Oren built up and sold medical practices all over the country --Oren gründete und verkaufte medizinische Praxen im ganzen Land... Miss Cheyenne (2014)
Coconut has more mummies In his earlobe As his big-mouthed father In the whole body.Kokosnuss hat mehr Mumm in seinem Ohrläppchen als sein großmäuliger Vater im ganzen Körper. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
Across the country there's trouble. So there's a curfew.Es gibt im ganzen Land Ärger, also gibt es eine Ausgangssperre. Cuanto (2014)
Well, we've still got troops all over the northeast.Wir haben immer noch im ganzen Nordosten Truppen. Tomorrowland (2014)
"A traitor is the worst garbage of the country.""Der größte Lump im ganzen Land ist der Denunziant." Labyrinth of Lies (2014)
Right now, his best friend, anywhere in the universe.In diesem Moment, sein bester Freund, im ganzen Universum. Death in Heaven (2014)
The power's out in the whole building.Der Strom im ganzen Gebäude ist weg. Time of Death (2014)
He started with 61 levels of sweeteners in the formulation, subjected that to more than 3, 000 consumer taste tests around the country, then took that data and out came the optimum level of sweetness that was guaranteed to send their new sodaEr begann mit 61 Süßgraden in der Rezeplur und ließ diese anschließend in über 3.000 Verbraucherumfragen im ganzen Land testen. Er analysiene die Daten und erhielt so den optimalen Grad an Süße, der ihnen garantierte, dass sich das neue Getränk gul verkauft. That Sugar Film (2014)
We gave copies of the sketch to different P.I.'s all across the country. Even offered a huge cash reward, but, uh, they never showed up with anything.Wir haben Kopien der Skizze an verschiedene Privatdetektive im ganzen Land gegeben, sogar eine riesige Geldprämie angeboten, aber sie haben nie irgendetwas gefunden. Reports of My Death (2014)
Family hired me along with a bunch of other agencies around the country.Seit acht Jahren. Die Familie stellte mich ein, zusammen mit einem Haufen anderer Agenturen im ganzen Land. Reports of My Death (2014)
Bankruptcies are reaching epidemic proportions across the country.Die Insolvenzen sind wie eine Seuche im ganzen Land. A Blast (2014)
And this whole house is about to go off [ alarms beeping and buzzing ] [ gasps ] [ narrator ] Nothing like waking up early in the morning.Und hier im ganzen Haus ist gleich was los. Nichts gleicht dem morgendlichen Aufstehen. A Magic Christmas (2014)
He also just happens to be the best interrogator on the force.Zufällig ist er bei Vernehmungen der Beste im ganzen Revier. The Balloonman (2014)
"Proclaim liberty throughout all the land and unto all the inhabitants thereof.""Verkündet die Freiheit im ganzen Land und an alle Einwohner desselben." Philly Feast (2014)
- Everybody's gone nuts in this country.- Im ganzen Land gibt es nur Verrückte. Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
Been all over the bloody house looking for you.Ich hab im ganzen Haus nach Ihnen gesucht. Selina Kyle (2014)
♪ I go to the party, I hip, I hop the spot ♪Ich gehe auf eine Party Hip, hop, im ganzen Saal Straight Outta Compton (2015)
You have more kindness in your little finger than most people possess in their whole body.Du hast mehr davon im kleinen Finger als die meisten Menschen im ganzen Körper. Cinderella (2015)
I promise you, all of the village's streets will be paved and litIch verspreche euch: Im ganzen Ort wird jede Straße asphaltiert und beleuchtet. Elser (2015)
But, she told me she was the only one of her kind in the whole universe.Aber sie hat mir erzählt, sie sei im ganzen Universum die einzige ihrer Art. The Little Prince (2015)
She was the only one of her kind in the whole universe.Sie war die einzige ihrer Art im ganzen Universum. The Little Prince (2015)
Everyone in the entire country will be living it up tonight.(Betrübt) Im ganzen Land werden heute Nacht alle wie verrückt feiern. A Royal Night Out (2015)
This is not just Boston, this is a whole country, it's a whole world.Nicht nur in Boston, im ganzen Land, der ganzen Welt. Spotlight (2015)
Number Ten in the entire nation, and they are more than proud here because, whether or not they knew an award was at stake or not, they did the right things.Die Nummer Zehn im ganzen Land ist mehr als stolz, denn ganz unabhängig von einem Preis taten sie das Richtige. A Girl Like Her (2015)
Well, we are the first public school ever to make the top 100... and not only 100, we're Number Ten in the country.Wir sind die erste staatliche Schule unter den Top 100. RICHARD HARRIS SCHULLEITER, SBHS Und nicht nur unter den 100, wir sind Nummer Zehn im ganzen Land. A Girl Like Her (2015)
I daresay I'm something of a... A joke about the parish.Ich könnte mir denken, ich bin... die Witzfigur im ganzen Dorf. Far from the Madding Crowd (2015)
Everybody in the state is looking for you.Jeder im ganzen Bundesstaat suchtnachlhnen. Hot Pursuit (2015)
But... Yu-baek's troops are the best in Goryeo.Aber Yoo-baeks Truppe ist die beste im ganzen Land Goryeo. Memories of the Sword (2015)
-[ Probert ] There are car shows around the country, and the DeLorean car show is one of them, and it has a lot of enthusiastic members.Es gibt Automobilausstellungen im ganzen Land, unter anderem die DeLorean-Ausstellung, die viele enthusiastische Mitglieder hat. Back in Time (2015)
Beyond the South, through the nation...Nicht nur im Süden, im ganzen Land... Trumbo (2015)
There are hundreds of these video journals... from cities all over the country and‒ And there's nothing left.Es gibt Hunderte solcher Videos... von Städten im ganzen Land und... es ist nichts mehr da. A Reckoning (2015)
I think we should... reorganize a bit... and start sending our boys out to burn some houses down and do some damage to politicians and senators all over the country.Ich glaube... Wir sollten uns neu organisieren. Die Jungs ein paar Häuser abfackeln lassen und ein bisschen Schaden anrichten, bei den Politikern und Senatoren im ganzen Land. You Will Cry Tears of Blood (2015)
These aerials don't indicate a single tunnel in the whole mountainside.Diese Luftaufnahmen zeigen keinen Tunnel im ganzen Berggebiet. La Catedral (2015)
They're all over the county.- Sie sind im ganzen County. Nothing Gold Can Stay (2015)
I need help with the construction and the tableaus along with the usual custodial work throughout the museum.Ich brauche Hilfe beim Bauen und bei den Bildern, dazu kommen die üblichen Putzarbeiten im ganzen Museum. Fresh Hell (2015)
Shalpy, Yellow Mint, Sister Pegasus. All fastest thoroughbred in the country who had won more races than any other champions.Shalpy, Gelbeminze, Pegasus' Schwester, also all die schnellsten Vollblüter im ganzen Land, die schon Rennen gegen alle Champions gewonnen hatten. Eva Braun (2015)
If you sat on the Iron Throne, would you spread misery throughout the land?Wenn Ihr auf dem Eisernen Thron säßest, würdet Ihr im ganzen Land Angst und Schrecken verbreiten? The Wars to Come (2015)
And they're famous all over the nation and some of you have seen them at Koster and Bial's Music Hall and they're soon to appear on Broadway in "In Dahomey."Sie sind im ganzen Land bekannt. Einige haben sie bereits in Koster Bial's Music Hall gesehen. Und sie treten bald am Broadway in "In Dahomey" auf. Williams and Walker (2015)
Smoked three packs of cigarettes a day, was always stinking up the house with cigarette smoke.Rauchte am Tag drei Schachteln Zigaretten, dank stank es im ganzen Haus nach Zigarettenqualm. Mama's Here Now (2015)
- Mm. - Best squireship in the land.Die beste Knappenstelle im ganzen Land. Pilot (2015)
We call on all workers and employees throughout the country to take up their posts right away.Wir rufen alle Arbeiter und Angestellten im ganzen Land auf, unverzüglich ihre Arbeitsplätze zu besetzen. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
You know, so it, like, nestles in there.Es muss sofort im Ganzen gerinnen. Ratter (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
im Ganzenin the aggregate [Add to Longdo]
im Ganzen; vollkommenaltogether [Add to Longdo]
im ganzenon the whole [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top