ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rings, -rings- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ringside | (n) บริเวณใกล้เวทแสดง, See also: บริเวณที่สามารถมองเห็นการแสดงได้ชัด | scourings | (n) สิ่งสกปรกที่ได้มาจากการขัดถู, See also: กากเดนชั้นเลวของสังคมขยะ | meanderings | (n) การพูดหรือเดินวกเวียนไปมา, Syn. rambling, nomadic | heartstrings | (n) ความรู้สึกรักหรือสงสารอย่างจับใจ, Syn. affection, love | purse strings | (n) อำนาจในการจัดการเรื่องการใช้จ่ายเงิน | run rings round | (phrv) ทำให้พ่ายแพ้ง่ายดาย, Syn. make round | run rings round | (phrv) ทำให้พ่ายแพ้ง่ายดาย, Syn. make round | make rings round | (idm) เอาชนะได้ง่าย, See also: ทำให้พ่ายแพ้, Syn. run round | lie at its moorings | (idm) หยุดแล่น (เรือ), See also: ทอดสมอ | with no strings attached | (idm) โดยไม่มีเงื่อนไข | without any strings attached | (idm) โดยไม่มีเงื่อนไข | tied to one's mother's apron-strings | (idm) ขึ้นอยู่กับแม่ |
| heartstrings | n., pl. ความรู้สึกในใจ, เอ็นรั้งหัวใจ, ความรู้สึกอันลึกซึ้ง, ความรักสุดเหวี่ยง | ringside | n. บริเวณใกล้เวทีการแสดง, บริเวณใกล้เวทีมวย, บริเวณที่สามารถมองเห็นการแสดง |
| | | | | # Make me smile all the time | Du bringst mich ständig zum Lachen Wolf Creek (2005) | - I see, I see... | - Sie verstehen nicht das Geringste. Three Men and a Cradle (1985) | Not until you promise to take me home! | - Erst wenn du mir versprichst, dass du mich nach Hause bringst! Flight of the Navigator (1986) | You're gonna get us all killed! | Du bringst uns alle um! Star Wreck: In the Pirkinning (2005) | You'll get yourself killed! | Du bringst Dich um! The Winter War (1989) | You must keep the little buggers amused, hey? | Du bringst die bestimmt zum Lachen. Wolf Creek (2005) | Get that bull out of here before someone gets hurt. | - Du bringst jetzt sofort den Bullen weg! Finding Friends (2005) | I mean, how-how you're spending your limited time on Earth? | Wie du deine begrenzte Zeit auf Erden verbringst? The Proton Transmogrification (2014) | I will not be handled! | - So springst du mit mir nicht um. All Things Must Pass (2014) | And the man had a smile on his face like he died without a care in the world. | Und der Mann hatte ein Lächeln auf seinem Gesicht, als starb er ohne die geringste Sorge. ...Goodbye (2014) | Palm Springs mansion. | Palm Springs Anwesen. Gem and Loan (2014) | What'd you bring her for? | Warum bringst du sie mit? Three Girls and an Urn (2014) | And yet you bring me sub-par souls? | Und dann bringst du mir suboptimale Seelen? Like Hell: Part 1 (2014) | I don't want you to spend another second with such an evil prank. | Ich möchte nicht, dass du noch eine weitere Sekunde mit solch einem bösen Streich verbringst. Revolution (2014) | I want you to bring Joe Carroll to me alive. | Ich will, dass du mir Joe Carroll bringst. Forgive (2014) | Deke is nothing like you! | Deke ist nicht im Geringsten wie du! And the Not Broke Parents (2014) | That's where you break up with a girlfriend, or more likely, you force her to break up with you so you're not the bad guy. | Dann trennst du dich von einer Freundin, oder eher, du bringst sie dazu, sich von dir zu trennen, damit du nicht der Bösewicht bist. What Happens in Mecklinburg... (2014) | Larry and Lyndsey are in Palm Springs for the weekend. | Larry und Lyndsey sind dieses Wochenende in Palm Springs. West Side Story (2014) | Only you could make me smile when I'm this sick. | Nur du bringst mich zum Lachen, wenn ich krank bin. West Side Story (2014) | You bring me Miley and Billy Ray. | Und du bringst mir Miley und Billy Ray. Memorial Day (2014) | Walden, you're always jumping into these kind of things, and you... | Walden, du springst immer in diese Sachen hinein, - und du... - Du kannst immer noch hier wohnen. Lan mao shi zai wuding shang (2014) | What if you brought some of your delicious food? | - Ich weiß nicht. Wie wäre es, wenn du ihnen etwas von eurem wunderbaren Essen bringst? Charlie and the Hot Latina (2014) | What if he does and you bare his child, his only child? | Wenn du sein Kind zur Welt bringst? The Darkness (2014) | Guess who's playing in the Palm Springs Tennis Classic. | Ratet mal wer im Palm Springs Tennis Classic mitspielt. All in the Family (2014) | And so I'm hoping that after you have the baby, you come back here and take things over. | Und so hoffe ich, nachdem du das Baby hast, dass du hierher zurückkommst und die Dinge zu Ende bringst. Morton's Fork (2014) | Can you give that to me? Thanks. | Bringst du sie mir? La vie à l'envers (2014) | Carry on like that. | Bringst du den jetzt immer? La dernière échappée (2014) | Please know, I value you for more than just the many benefits you've brought into my life. | Bitte wisse, dass ich dich für mehr schätze als für die Vorteile, die du in mein Leben bringst. The Man with the Twisted Lip (2014) | Come on, man. The amount of time you and Amber have been spending together, those two were bound to meet sooner or later. | Du verbringst schon soviel Zeit mit Amber, da mussten die Zwei früher oder später aufeinandertreffen. Ku I Ka Pili Koko (2014) | That's quite a start, Stevo! | - Du bringst mir wirklich Glück. Mommy (2014) | You're killing me with that. | Du bringst mich damit um. Beta (2014) | I'm a little concerned about the crowd you're hanging with. | Ich bin ein wenig über die Typen besorgt, mit denen du deine Zeit verbringst. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014) | Well, my high was catching a glimpse of a customer's lacy g-string, and my low was seeing his junk. | Mein Höhepunkt war, einen kleinen Blick des spitzen G-Strings eines Kunden zu erhaschen, mein Tiefpunkt war, seinen Arsch zu sehen. Mein Tiefpunkt ist dieses Treffen. And the New Lease on Life (2014) | Or rather, you have no idea. | Sie haben also nicht die geringste Spur. La mort et la belle vie (2014) | I had no idea your father was coming back with you. | Ich hatte keine Ahnung, dass du deinen Vater mitbringst. Disgrace (2014) | You're going to get yourself killed. | - Du bringst dich noch um. Struggle (2014) | Sprucing up the cottage? | Bringst du hier alles auf Vordermann? Struggle (2014) | And now you bring home a Grimm who barely knows she's a Grimm, and she's killed three wesen. | Und jetzt bringst du einen Grimm nach Hause, er kaum weiß, dass sie ein Grimm ist - und sie hat drei Wesen getötet. My Fair Wesen (2014) | You're not bringing peanuts. | Dann bringst du keine Erdnüsse mit! Buried Secrets (2014) | You make a big show of how you would never cross into my area without my permission. | Du ziehst eine große Show ab, dass du niemals in meine Sphäre ohne Erlaubnis eindringst. Buried Secrets (2014) | Either you spend the next five years here, in solitary, which is a death of a different kind, or you be prepared to fight, every day, till they let you out. | Entweder verbringst du die nächsten fünf Jahre hier in Einzelhaft, wo du so gut wie tot bist, oder du bist bereit, zu kämpfen, jeden Tag, bis sie dich rauslassen. Restitution (2014) | Party at the museum at 10:00, you bring Ethan to me by 1:00, | Party im Museum um 10 Uhr. Du bringst mir Ethan um 13 Uhr, ich gehe mit ihm zu Yasumoto. Extinct (2014) | Sirs, will you not afford me modest audience? | Sirs? Nicht mal die geringste Aufmerksamkeit? The Beating of Her Wings (2014) | But what I saw this night was the Inspector Reid I saw some four years past at the ropes of a fighting ring. A man driven by rage. | Aber heute Abend, da habe ich den Inspector Reid von vor vier Jahren wiedererkannt, der am Rand eines Boxrings stand, ein Mann von Wut getrieben. The Beating of Her Wings (2014) | When you're right, you're right. | Wenn Sie nur das Geringste über meine Arbeit wüssten, dann wüssten Sie, dass die Toten nicht tot sind. Ashes and Diamonds (2014) | I'm not a professional at this, Juney. | Du bringst Hoffnung. Ashes and Diamonds (2014) | And you bring him here, the two of you, in your cups? | Und du bringst ihn her? Sturzbetrunken? Heavy Boots (2014) | The palliative farewell, all as it should be. | Wohin bringst du mich, Theodore? The Peace of Edmund Reid (2014) | Help him. [ Echoing ] Water... bring it. | Nicht das Geringste. The Peace of Edmund Reid (2014) | - Oh, Conrad. All the morning newspapers you flip through, and you always skip page 6. | Den ganzen Morgen blätterst du durch Zeitungen und du überspringst immer Seite sechs. Addiction (2014) |
| rings | She magnified her sufferings. | rings | About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat the chime to announce class rings across the school. | rings | There are a lot of hot springs in Japan. | rings | I am tied to my mother's apron strings. | rings | This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | rings | The approach of spring brings warm weather. | rings | Hearing this song after so long really brings back the old times. | rings | That job brings him in an extra 60, 000 yen a month. | rings | That young couple are still tied to their parent's apron strings. | rings | Foreign trade brings in a large income. | rings | When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | rings | His story rings true. | rings | It is generally believed that money brings happiness. | rings | The confirmation hearings turned into a free-for-all. | rings | The telephone rings. Susan picks it up. | rings | She kept a tight rein on the purse strings. | rings | When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'. | rings | Whenever she comes, she brings us presents. | rings | Her voice still rings in my ears. | rings | He can pull strings for you. | rings | If the telephone rings, can you answer it? | rings | She wears rings on her ears. | rings | He brings home the bread and butter. | rings | Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. | rings | My wife holds the purse strings in our family. | rings | That story brings to mind the person I met in New York. | rings | He still rings me from time to time. | rings | Art brings bread. | rings | Spring brings warm days and beautiful flowers. | rings | I prefer silver rings to gold ones. | rings | Her job brings in a high income. | rings | Hope springs eternal in the human breast. | rings | He was impatient under his sufferings. | rings | These hot springs possess properties for healing wounds. | rings | Haruko likes warm springs. | rings | People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings. | rings | Would you show me some rings? | rings | Spring brings mild weather after the cold winter. | rings | A pair of earrings is a nice present for her. | rings | He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | rings | That rings a bell somewhere. | rings | If the phone rings again, I will ignore it. | rings | But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | rings | When will you ever loosen your purse strings? | rings | "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. | rings | Every year brings stranger weather to many areas of the world. | rings | My wife's part-time job brings in a little extra money. | rings | And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. | rings | Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | rings | A good student like Tom brings honor to our class. |
| รับบาป | (v) be a scapegoat, See also: be a whipping boy, hold the baby, undergo sufferings, Example: เด็กไม่มีส่วนรู้เห็นและไม่ได้เป็นผู้ก่อ แต่กลับต้องมารับบาปที่พ่อแม่ประทับตราไว้ให้, Thai Definition: พบกับเคราะห์กรรม | สารทุกข์สุขดิบ | (n) all happiness and sufferings, Syn. ทุกข์สุข, สุขทุกข์, Example: ส.ส.ออกเยี่ยมเยียนชาวบ้านถามข่าวคราวสารทุกข์สุกดิบว่าเป็นอยู่อย่างไร, Thai Definition: ความทุกข์ความสุขของชีวิต | ห้วงทุกข์ | (n) sufferings, See also: slough of despond, Syn. กองทุกข์, Example: มนุษย์เรากำลังแหวกว่ายอยู่ในห้วงทุกข์ | มกรกุณฑล | (n) dragon-shaped earrings, Count Unit: ข้าง, Thai Definition: เครื่องประดับหูมีรูปคล้ายมังกร, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | เซ่นผี | (v) propitiate the spirits, See also: make offerings or sacrifice to the spirits, Syn. ไหว้ผี, Example: ชาวบ้านนำของไปเซ่นผี ซึ่งถือว่าเป็นส่วนสำคัญของพิธี, Thai Definition: เอาอาหารเป็นต้นไปไหว้หรือสังเวยผีหรือเจ้า | เซ่นไหว้ | (v) make offerings or sacrifice to the spirits; make offerings to the spirits, Syn. เซ่นสรวง, เซ่นสังเวย, Example: ลูกหลานจะนำหมูเห็ดเป็ดไก่ไปเซ่นไหว้ที่ฮวงซุ้ยเป็นประจำ, Thai Definition: บูชาเทวดาหรือเจ้าหรือสิ่งศักดิ์สิทธิ์ที่นับถือด้วยเครื่องสังเวยและดอกไม้ธูปเทียนเป็นต้น | เครื่องกัณฑ์ | (n) offerings for a monk, Syn. เครื่องกันเทศน์, Example: โยมถวายเครื่องกัณฑ์แด่ภิกษุสงฆ์, Thai Definition: เครื่องไทยธรรมถวายพระเทศน์, สิ่งของสำหรับถวายพระเทศน์ | เครื่องกัณฑ์เทศน์ | (n) offerings for a monks, Syn. เครื่องกัณฑ์, Example: เครื่องกัณฑ์เทศน์อย่างน้อยควรมีไตร ดอกไม้ ธูป เทียน หมาก พลู บุหรี่ ไม้ขีดไฟ เป็นต้น, Thai Definition: เครื่องไทยธรรมถวายพระเทศน์, สิ่งของสำหรับถวายพระเทศน์ | พันธะ | (n) commitment, See also: strings, obligation, duty, Syn. ข้อผูกมัด, หน้าที่, ภาระ, ภารกิจ, Example: รัฐบาลมีพันธะที่จะต้องปฏิบัติตามกรอบของไอเอ็มเอฟ | พุทธบูชา | (n) offerings to Buddha, See also: holding a Buddhist religious service, Example: ชาวบ้านช่วยกันบริจาคเงินสร้างศาลาวัดเพื่อเป็นพุทธบูชา โดยจะตกแต่งเพิ่มเติมให้สวยงามตามทัศนะของตนเอง, Thai Definition: การบูชาพระพุทธเจ้า, เครื่องบูชาพระพุทธเจ้า | พุ่มข้าวบิณฑ์ | (n) funnel - like float filled with rice used as offerings, Thai Definition: ข้าวสุกที่บรรจุในกรวยใส่ไว้ในพุ่มดอกไม้ ใช้ในการเซ่นบูชา | เปตพลี | (n) offerings for the spirit of the dead person, Syn. เครื่องเซ่น, ของถวาย, บัตรพลี, Thai Definition: เครื่องเซ่นสรวงที่กระทำให้แก่ผู้ตายไปแล้ว, Notes: (บาลี) | ลูกบิด | (n) piece of wood for tightening or loosening the strings of string instrument, Count Unit: ลูก, อัน, Thai Definition: อุปกรณ์สำหรับปิดช่วงหรือลดสายเครื่องดนตรีประเภทเครื่องดีดหรือเครื่องสีให้ตึงหรือหย่อน มักทำด้วยไม้หรืองา | สักการะบูชา | (v) worship (with offerings), See also: pay homage (with offerings), Syn. บูชา, สักการะ, บวงสรวง, Example: เขาไปสักการะบูชารอยพระพุทธบาทที่สระบุรี | สารทุกข์สุกดิบ | (n) all sufferings and happiness, Syn. ทุกข์สุข, สุขทุกข์, Example: นานๆ เจอกันที เราต่างก็ไต่ถามสารทุกข์สุกดิบของกันและกันเสียยกใหญ่, Thai Definition: ความทุกข์ความสุขของชีวิต, ชีวิตความเป็นอยู่ | ตักบาตร | (v) give food offerings to a Buddhist monk, See also: put food offerings into a Buddhist monk's bowl, give alms to a Buddhist monk, put food in, Syn. ใส่บาตร, Example: คุณแม่ตักบาตรที่ตลาดใกล้บ้านเกือบทุกวัน, Thai Definition: เอาของใส่บาตรพระ | ต่างหู | (n) earrings, Syn. ตุ้มหู, Example: เธอชอบไปซื้อต่างหูที่จตุจักรเพราะราคาถูก, Count Unit: คู่, Thai Definition: เครื่องประดับหู มีหลายแบบทำจากวัสดุต่างๆ กัน เช่น เงิน ทอง พลาสติก | ตำแหน่งที่ตั้ง | (n) bearings, See also: set of real number, Syn. ตำแหน่งที่, ที่ตั้ง, Example: หน่วยรบย่อยอยู่ห่างจากตำแหน่งที่ตั้งที่บังคับบัญชาหลายไมล์, Count Unit: ตำแหน่ง, Thai Definition: พิกัดหรือจำนวนจริงชุดหนึ่ง ซึ่งแสดงระยะที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ห่างจากแกนอ้างอิงที่กำหนดไว้แล้ว, Notes: คณิต | บิณฑบาต | (v) receive food, See also: receive food offerings, Syn. รับอาหาร, Example: พระในกรุงเทพบิณฑบาตค่อนข้างสาย บางทีเกือบ 7 โมงเพิ่งจะเข้าวัด, Thai Definition: กิริยาที่พระภิกษุสามเณรรับของที่ผู้คนนำมาใส่บาตร | ชักใย | (v) manipulate behind the scene, See also: pull the strings behind the scene, Example: ตำรวจได้ตามสืบค้นแล้วพบว่าคดีนี้มีคนคอยชักใยอยู่เบื้องหลัง, Thai Definition: บงการอยู่เบื้องหลัง | เซ่น | (v) make offerings, See also: worship, sacrifice to the spirits, Syn. สังเวย, บวงสรวง, Example: อาหารที่เสร็จจากเซ่นผีแล้ว ถือกันว่าเป็นอาหารที่หมดรสแล้ว, Thai Definition: เอาอาหารเป็นต้นไปไหว้หรือสังเวยผีหรือเจ้า | ก้ำ | (n) direction, See also: bearings, side, part, Syn. ด้าน, ฝ่าย, ทิศ, Notes: (โบราณ) | กัปปิยภัณฑ์ | (n) suitable presents, See also: offerings, Example: ญาติโยมถวายกัปปิยภัณฑ์แด่พระสงฆ์, Count Unit: ชิ้น, อัน, Thai Definition: สิ่งของที่ควรแก่พระภิกษุ ได้แก่ ปัจจัย 4 คือ จีวร ที่อยู่อาศัย ยารักษาโรค และสิ่งอื่นๆ | การควั่น | (n) cutting into rings, Example: การควั่นอ้อยเป็นงานที่ฉันถนัดที่สุด | สุขทุกข์ | (n) happiness and sufferings, Example: ลูกคนเล็กเรียกร้องให้แม่กลับมาร่วมรับรู้ในสุขทุกข์ของตน, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | สิ้นทุกข์ | (v) end one's sufferings, See also: finish one's sufferings, Syn. หมดทุกข์, Ant. มีทุกข์, Example: เมื่อถูกฆ่าตายก็ถือว่าเขาจะได้สิ้นทุกข์เสียที | ร่วมทุกข์ | (v) share the troubles (of), See also: share the sufferings (of), Ant. ร่วมสุข, Example: ยามที่เราไม่พอใจกัน ขอให้นึกถึงช่วงเวลาที่เราร่วมทุกข์กันว่าเราเหนื่อยยากเพียงใด กว่าจะผ่านพ้นมาได้, Thai Definition: ได้รับความทุกข์ด้วยกัน | ใส่บาตร | (v) put food offerings in a Buddhist monk's alms bowl, Syn. ตักบาตร, Ant. รับบาตร, Example: แม้เธอจะไม่ค่อยได้ไปวัด แต่ก็ใส่บาตรทุกเช้า, Thai Definition: เอาของใส่บาตรพระ | สิ้นทุกข์ | (v) end one's sufferings, See also: finish one's sufferings, Syn. หมดทุกข์, Ant. มีทุกข์, Example: เมื่อถูกฆ่าตายก็ถือว่าเขาจะได้สิ้นทุกข์เสียที | สุขทุกข์ | (n) happiness and sufferings, Example: ลูกคนเล็กเรียกร้องให้แม่กลับมาร่วมรับรู้ในสุขทุกข์ของตน, Notes: (บาลี/สันสกฤต) |
| บัตรพลี | [batphlī] (n, exp) EN: offerings for the spirit of the dead person ; offerings to deities | บิณฑบาต | [binthabāt] (n) EN: food offerings to a monk | บิณฑบาต | [binthabāt] (v) EN: go about with a bowl to receive food ; ask for as a gift ; beg alms ; receive food offerings FR: demander l'aumône | ชักใย | [chak yai] (v, exp) EN: manipulate behind the scene ; pull the strings behind the scene FR: tirer les ficelles | เหี้ย | [hīa] (n) EN: damn ; goddamn ; bad person ; bad guy ; great villain ; jinx ; scoundrel ; person who brings bad luck, ; thoroughly bad character FR: vilaine personne [ f ] ; scélérat [ m ] ; fripouille [ f ] ; personne qui porte la guigne [ f ] | กฐิน | [kathin] (n) EN: kathin ; kathin offerings ; gift of robes ; kathina | ขด | [khot] (n) EN: [ classifier : coils of something (wire, rope ...), rings ] FR: [ classificateur : rouleaux (fil métallique, corde ...) ] | ควั่น | [khwan] (v) EN: girdle ; make a ring around ; cut into rings | ก้มหน้าทนทุกข์ | [kom nā thon thuk] (v, exp) EN: resign oneself to sufferings | กรวย | [krūay] (n) EN: funnel ; cone ; covered receptacle for offerings FR: cône [ m ] ; cornet [ m ] ; entonnoir [ m ] | ใส่บาตร | [sai bāt] (v, exp) EN: offer food to monks ; put food offerings in a Buddhist monk's alms bowl FR: donner l'aumône matinal | สักการะบูชา | [sakkārabūchā] (v) EN: worship (with offerings) ; pay homage (with offerings) FR: vénérer par des offrandes | สังเวย | [sangwoēi] (v) EN: offer sacrifice to spirits ; make a votive offering to spirits ; propitiate by sacrifice or offerings FR: faire une offrande | สารทุกข์สุขดิบ | [sāra thuk suk dip] (n, exp) EN: all happiness and sufferings ; joys and sufferings ; ups and downs FR: les joies et les peines | เซ่น | [sen] (v) EN: make offerings ; worship ; sacrifice to the spirits ; propitiate the spirits by a sacrifice/offerings of food | เซ่น | [sen] (v) EN: make offerings to the spirits ; propitiate the spirits (by a sacrifice or offerings of food) ; worship FR: honorer les esprits ; sacrifier aux génies ; offrir | เซ่นผี | [sen phī] (v, exp) EN: propitiate the spirits make offerings to the spirits ; sacrifice to the spirits | เซ่นไหว้ | [senwāi] (v) EN: make offerings to the spirits ; propitiate the spirits ; make sacrifice to the spirits FR: honorer les esprits | ซอสามสาย | [sø sām sāi] (n, exp) EN: traditional fiddle with three strings FR: violon traditionnel à trois cordes [ m ] | ตักบาตร | [takbāt] (v) EN: give food offerings to a Buddhist monk ; put food offerings into a Buddhist monk's bowl ; give alms to a Buddhist monk ; put food in the bowls of Buddhist priests in the morning | ติดกัณฑ์เทศน์ | [titkanthēt] (v) EN: present the preaching Buddhist monk with offerings | ตุ้มหู | [tumhū] (n) EN: earbobs ; earrings FR: boucle d'oreille [ f ] | วัก | [wak] (v) EN: make propitiary offerings to spirits | วง | [wong] (n) EN: [ classifier : rings, bracelets ; circles ] FR: [ classificateur : bagues, bracelets ; cercles ] |
| | | colorado springs | (n) a city in east central Colorado on the eastern edge of the Rocky Mountains; popular tourist center and site of the United States Air Force Academy | heartstrings | (n) your deepest feelings of love and compassion | hot springs | (n) a town in west central Arkansas; a health resort noted for thermal springs | hot springs national park | (n) a national park in Arkansas featuring ancient hot springs; bathing is said to have therapeutic effects | rings | (n) gymnastic apparatus consisting of a pair of heavy metal circles (usually covered with leather) suspended by ropes; used for gymnastic exercises | ringside | (n) first row of seating; has an unobstructed view of a boxing or wrestling ring, Syn. ringside seat | rock springs | (n) a town of southwest Wyoming near the Utah border | saratoga springs | (n) a town in eastern New York State famed for its spa and its horse racing | jewelweed | (n) North American annual plant with usually yellow or orange flowers; grows chiefly on wet rather acid soil, Syn. Impatiens capensis, celandine, orange balsam, touch-me-not, lady's earrings | manipulate | (v) influence or control shrewdly or deviously, Syn. pull strings, pull wires | string section | (n) the section of an orchestra that plays stringed instruments, Syn. strings |
| Afterings | n. pl. The last milk drawn in milking; strokings. [ Obs. ] Grose. [ 1913 Webster ] | Emberings | n. pl. Ember days. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Hopperings | n. (Gold Washing) Gravel retaining in the hopper of a cradle. [ 1913 Webster ] | Kissing strings | pos>n. Cap or bonnet strings made long to tie under the chin. One of her ladyship's kissing strings, once pink and fluttering and now faded and soiled. Pall Mall Mag. [ Webster 1913 Suppl. ] | Nobili's rings | [ After Leopoldo Nobili, an Italian physicist who first described them in 1826. ] (Physics) Colored rings formed upon a metal plate by the electrolytic disposition of copper, lead peroxide, etc. They may be produced by touching with a pointed zinc rod a silver plate on which is a solution of copper sulphate. [ Webster 1913 Suppl. ] | parings | n. pl. [ Plural of paring{ 2 }. ] Parts that are pared or cut off. Syn. -- paring. [ WordNet 1.5 ] | Ringsail | n. (Naut.) See Ringtail, 2. [ 1913 Webster ] | Ringstraked | a. Ring-streaked. [ 1913 Webster ] Cattle ringstraked, speckled, and spotted. Gen. xxx. 39. [ 1913 Webster ] | Roughstrings | n. pl. (Capr.) Pieces of undressed timber put under the steps of a wooden stair for their support. [ 1913 Webster ] | Wringstaff | n.; pl. Wringstaves (Shipbuilding) A strong piece of plank used in applying wringbolts. [ 1913 Webster ] |
| 根 | [gēn, ㄍㄣ, 根] radical (chem.); root; basis; classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings #1,455 [Add to Longdo] | 枚 | [méi, ㄇㄟˊ, 枚] classifier for coins, rings, badges, pearls, sporting medals, rockets, satellites etc #2,233 [Add to Longdo] | 串 | [chuàn, ㄔㄨㄢˋ, 串] to string together; to mix up; to conspire; to connect; a string (computing); (classifier for rows or strings) #5,207 [Add to Longdo] | 瑟 | [sè, ㄙㄜˋ, 瑟] a type of standing harp, smaller than konghou 箜篌, with 5-25 strings #7,582 [Add to Longdo] | 缘分 | [yuán fèn, ㄩㄢˊ ㄈㄣˋ, 缘 分 / 緣 分] fate or chance that brings people together; predestined affinity or relationship; (Budd.) destiny #8,150 [Add to Longdo] | 供养 | [gōng yàng, ㄍㄨㄥ ㄧㄤˋ, 供 养 / 供 養] to make offerings (to the Gods) #17,258 [Add to Longdo] | 琵琶 | [pí pa, ㄆㄧˊ ㄆㄚ˙, 琵 琶] pipa, Chinese lute, with 4 strings, a large pear-shaped body and a fretted fingerboard #18,166 [Add to Longdo] | 苦头 | [kǔ tou, ㄎㄨˇ ㄊㄡ˙, 苦 头 / 苦 頭] sufferings #22,078 [Add to Longdo] | 肌腱 | [jī jiàn, ㄐㄧ ㄐㄧㄢˋ, 肌 腱] (anatomy) tendon; hamstrings #24,410 [Add to Longdo] | 古筝 | [gǔ zhēng, ㄍㄨˇ ㄓㄥ, 古 筝 / 古 箏] zither or guzheng; large zither with 13 to 25 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times #28,525 [Add to Longdo] | 心弦 | [xīn xián, ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢˊ, 心 弦] heartstrings #30,837 [Add to Longdo] | 黄泉 | [huáng quán, ㄏㄨㄤˊ ㄑㄩㄢˊ, 黄 泉 / 黃 泉] the Yellow Springs; the Chinese equivalent of Hades or Hell #31,359 [Add to Longdo] | 黄泉 | [huáng quán, ㄏㄨㄤˊ ㄑㄩㄢˊ, 黄 泉] the yellow springs; the underworld of Chinese mythology; Hades #31,359 [Add to Longdo] | 古琴 | [gǔ qín, ㄍㄨˇ ㄑㄧㄣˊ, 古 琴] guqin, a long zither with 5 or 7 strings, plucked with a plectrum; the ancestor of the long zither family, dating back to pre-classical times (playing it was an essential accomplishment of a Confucian gentleman) #31,516 [Add to Longdo] | 牵线 | [qiān xiàn, ㄑㄧㄢ ㄒㄧㄢˋ, 牵 线 / 牽 線] to pull strings; to manipulate (a puppet); to control from behind the scene; to mediate #39,962 [Add to Longdo] | 筝 | [zhēng, ㄓㄥ, 筝 / 箏] guzheng or long zither; long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times; Japanese koto #40,869 [Add to Longdo] | 画龙点睛 | [huà lóng diǎn jīng, ㄏㄨㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ, 画 龙 点 睛 / 畫 龍 點 睛] to paint a dragon and dot in the eyes (成语 saw); fig. to add the vital finishing touch; the crucial point that brings the subject to life; a few words to clinch the point #42,144 [Add to Longdo] | 烧纸 | [shāo zhǐ, ㄕㄠ ㄓˇ, 烧 纸 / 燒 紙] to burn paper offerings (as part of religious ceremony) #42,527 [Add to Longdo] | 沧海桑田 | [cāng hǎi sāng tián, ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ, 沧 海 桑 田 / 滄 海 桑 田] lit. blue seas where once was mulberry fields (成语 saw); time brings great changes; life's vicissitudes #42,797 [Add to Longdo] | 吊环 | [diào huán, ㄉㄧㄠˋ ㄏㄨㄢˊ, 吊 环 / 吊 環] hanging rings (gymnastics) #43,030 [Add to Longdo] | 点睛 | [diǎn jīng, ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ, 点 睛 / 點 睛] to dot in the eyes; fig. to add finishing touch; abbr. for 成语 saw 畫龍點睛|画龙点睛, to paint a dragon and dot in the eyes; the crucial point that brings the subject to life #44,529 [Add to Longdo] | 点睛之笔 | [diǎn jīng zhī bǐ, ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄓ ㄅㄧˇ, 点 睛 之 笔 / 點 睛 之 筆] the brush stroke that dots in the eyes (成语 saw); fig. to add the vital finishing touch; the crucial point that brings the subject to life; a few words to clinch the point #48,520 [Add to Longdo] | 貔貅 | [pí xiū, ㄆㄧˊ ㄒㄧㄡ, 貔 貅] mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail; also written 辟邪; fig. valiant soldier #51,343 [Add to Longdo] | 腰缠万贯 | [yāo chán wàn guàn, ㄧㄠ ㄔㄢˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ, 腰 缠 万 贯 / 腰 纏 萬 貫] lit. ten thousand strings of cash in money belt (成语 saw); carrying lots of money; extremely wealthy; loaded #54,312 [Add to Longdo] | 远游 | [yuǎn yóu, ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ, 远 游 / 遠 遊] to travel far; distant wanderings #59,960 [Add to Longdo] | 琏 | [lián, ㄌㄧㄢˊ, 琏 / 璉] vessel used for grain offerings #64,072 [Add to Longdo] | 九泉 | [jiǔ quán, ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩㄢˊ, 九 泉] the nine springs; the underworld of Chinese mythology; Hades #68,799 [Add to Longdo] | 祭礼 | [jì lǐ, ㄐㄧˋ ㄌㄧˇ, 祭 礼 / 祭 禮] sacrificial offerings; worship; religious rite #83,938 [Add to Longdo] | 时势造英雄 | [shí shì zào yīng xióng, ㄕˊ ㄕˋ ㄗㄠˋ ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ, 时 势 造 英 雄 / 時 勢 造 英 雄] Time makes the man (成语 saw). The trend of events brings forth the hero. #91,665 [Add to Longdo] | 托尔金 | [Tuō ěr jīn, ㄊㄨㄛ ㄦˇ ㄐㄧㄣ, 托 尔 金 / 托 爾 金] J.R.R. Tolkien (1892-1973), British philologist and author of fantasy fiction such as Lord of the Rings 魔戒 #149,351 [Add to Longdo] | 温泉城 | [wēn quán chéng, ㄨㄣ ㄑㄩㄢˊ ㄔㄥˊ, 温 泉 城 / 溫 泉 城] hot springs #166,364 [Add to Longdo] | 掉向 | [diào xiàng, ㄉㄧㄠˋ ㄒㄧㄤˋ, 掉 向] to turn; to adjust one's direction; to lose one's bearings #207,046 [Add to Longdo] | 蒙头转向 | [mēng tóu zhuǎn xiàng, ㄇㄥ ㄊㄡˊ ㄓㄨㄢˇ ㄒㄧㄤˋ, 蒙 头 转 向 / 矇 頭 轉 向] to lose one's bearings; utterly confused #250,056 [Add to Longdo] | 琠 | [diǎn, ㄉㄧㄢˇ, 琠] gem used as ear plug; jade earrings #439,317 [Add to Longdo] | 粔 | [jù, ㄐㄩˋ, 粔] cakes made from rice flour twisted into rings #692,549 [Add to Longdo] | 灥 | [xún, ㄒㄩㄣˊ, 灥] a group of springs #777,580 [Add to Longdo] | 五环 | [wǔ huán, ㄨˇ ㄏㄨㄢˊ, 五 环 / 五 環] five rings; Olympic logo [Add to Longdo] | 弦数 | [xián shù, ㄒㄧㄢˊ ㄕㄨˋ, 弦 数 / 弦 數] number of strings (of an instrument) [Add to Longdo] | 摆荡吊环 | [bǎi dàng diào huán, ㄅㄞˇ ㄉㄤˋ ㄉㄧㄠˋ ㄏㄨㄢˊ, 摆 荡 吊 环 / 擺 蕩 吊 環] swinging rings [Add to Longdo] | 泉石膏肓 | [quán shí gāo huāng, ㄑㄩㄢˊ ㄕˊ ㄍㄠ ㄏㄨㄤ, 泉 石 膏 肓] lit. mountain springs and rocks in one's heart (成语 saw); a deep love of mountain scenery [Add to Longdo] | 满招损,谦受益 | [mǎn zhāo sǔn, qiān shòu yì, ㄇㄢˇ ㄓㄠ ㄙㄨㄣˇ, ㄑㄧㄢ ㄕㄡˋ ㄧˋ, 满 招 损 , 谦 受 益 / 滿 招 損 , 謙 受 益] (成语 saw) complacency leads to loss, modesty brings profit; pride comes before a fall [Add to Longdo] | 緌 | [ruí, ㄖㄨㄟˊ, 緌] strings of cap [Add to Longdo] | 缘份 | [yuán fèn, ㄩㄢˊ ㄈㄣˋ, 缘 份 / 緣 份] also written 緣分|缘分; fate or chance that brings people together; predestined affinity or relationship; (Budd.) destiny [Add to Longdo] | 耳坠子 | [ěr zhuì zi, ㄦˇ ㄓㄨㄟˋ ㄗ˙, 耳 坠 子 / 耳 墜 子] eardrops (pendant jewelry); earrings [Add to Longdo] | 蓬筚生光 | [péng bì shēng guāng, ㄆㄥˊ ㄅㄧˋ ㄕㄥ ㄍㄨㄤ, 蓬 筚 生 光 / 蓬 篳 生 光] Your presence brings light to my humble dwelling [Add to Longdo] | 蓬荜生光 | [péng bì shēng guāng, ㄆㄥˊ ㄅㄧˋ ㄕㄥ ㄍㄨㄤ, 蓬 荜 生 光 / 蓬 蓽 生 光] Your presence brings light to my humble dwelling [Add to Longdo] | 轙 | [yǐ, ㄧˇ, 轙] rings on the yokes [Add to Longdo] | 魔戒 | [mó jiè, ㄇㄛˊ ㄐㄧㄝˋ, 魔 戒] Lord of the Rings by J.R.R. Tolkien 托爾金|托尔金 [Add to Longdo] |
| | 張 | [ちょう, chou] (n) (1) (arch) (See 二十八宿) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions); (suf, ctr) (2) counter for objects with stretched strings (i.e. bows, kotos), curtains, papers, etc. #2,366 [Add to Longdo] | 弦楽(P);絃楽 | [げんがく, gengaku] (n) music for strings; string music; (P) #8,349 [Add to Longdo] | 操る | [あやつる, ayatsuru] (v5r, vt) (1) to manipulate; to operate; to handle; to operate (e.g. a machine); to steer (a ship); (2) to have a good command of (a language); to be fluent in; (3) to operate a puppet; to pull the strings of a puppet; (4) to mastermind; to pull the strings; to control from the shadows; (5) (arch) to play (a musical instrument); (P) #8,677 [Add to Longdo] | 畳(P);疊(oK) | [たたみ, tatami] (n) tatami mat; Japanese straw floor coverings; (P) #11,420 [Add to Longdo] | 布施 | [ふせ, fuse] (n, vs) alms; offerings; (P) #11,924 [Add to Longdo] | 大麻 | [たいま, taima] (n, adj-no) (1) hemp; cannabis; (2) Shinto paper offerings; (P) #13,816 [Add to Longdo] | 停泊(P);碇泊 | [ていはく, teihaku] (n, vs) anchorage; moorings; (P) #17,768 [Add to Longdo] | 弾く | [ひく, hiku] (v5k, vt) (1) (uk) to flip; to snap; to flick; (2) (uk) to repel; (3) (uk) to use (an abacus); to calculate; (4) (uk) to strum; to pluck the strings (of a guitar, etc.); (P) #19,580 [Add to Longdo] | はりはり;ハリハリ | [harihari ; harihari] (n) (See はりはり漬け) thin, dried strips of daikon soaked in vinegar and other flavorings [Add to Longdo] | はりはり漬け;ハリハリ漬け | [はりはりつけ(はりはり漬け);ハリハリつけ(ハリハリ漬け), hariharitsuke ( harihari tsuke ); harihari tsuke ( harihari tsuke )] (n) thin, dried strips of daikon soaked in vinegar and other flavorings [Add to Longdo] | ぶすぶす;ブスブス | [busubusu ; busubusu] (adv-to, adv, vs) (1) (on-mim) sputtering; smoldering; (2) (on-mim) repeated thrusting into something (sword, needle, etc.); (3) (on-mim) mutterings of discontent; faint sounds of complaint [Add to Longdo] | ガット | [gatto] (n) (1) gut (i.e. used to make violin strings); catgut; (2) (See GUT) grand unified theory; GUT; (P) [Add to Longdo] | ストリングス | [sutoringusu] (n) strings [Add to Longdo] | ドロスト | [dorosuto] (n) (col) (See ドローストリング) drawstring; drawstrings [Add to Longdo] | ニュートン環 | [ニュートンかん, nyu-ton kan] (n) Newton's rings (interference pattern seen when a convex lens is placed on another surface) [Add to Longdo] | ピアス | [piasu] (n) (1) (from pierced earrings) earrings; (2) (body) piercings; (P) [Add to Longdo] | リングサイド | [ringusaido] (n) ringside; (P) [Add to Longdo] | 陰で糸を引く | [かげでいとをひく, kagedeitowohiku] (exp, v5k) to pull wires; to pull strings [Add to Longdo] | 温泉マーク | [おんせんマーク, onsen ma-ku] (n) (1) sign used to designate a hot springs (e.g. on a map); (2) (See 連込み宿, 逆さ海月・さかさくらげ) traditional style love hotel [Add to Longdo] | 温泉場 | [おんせんば, onsenba] (n) (See 湯治場) place where there are hot springs; hot springs spa [Add to Longdo] | 花瓶;華瓶 | [けびょう, kebyou] (n) { Buddh } vase used to hold flower offerings (often made of gilded copper) [Add to Longdo] | 楽箏;楽筝 | [がくそう, gakusou] (n) ancient type of koto with 13 strings used in Gagaku music [Add to Longdo] | 噛り付き | [かぶりつき, kaburitsuki] (n) (uk) front-row sets; ringside seats [Add to Longdo] | 官幣社 | [かんぺいしゃ, kanpeisha] (n) (obs) shrine receiving offerings from the Bureau of Divinities (pre-Meiji) or the Imperial Household Department (post-Meiji) [Add to Longdo] | 弓張り;弓張(io) | [ゆみはり, yumihari] (n) (1) stringing a bow; person who strings bows; (2) (abbr) (See 弓張り月) crescent moon; (3) (abbr) (See 弓張り提灯) paper lantern with a bow-shaped handle [Add to Longdo] | 供祭 | [ぐさい, gusai] (n) offerings; offerings and worship [Add to Longdo] | 供進 | [ぐしん, gushin] (n) giving offerings [Add to Longdo] | 曲折 | [きょくせつ, kyokusetsu] (n, vs) windings; meanderings; complications; (P) [Add to Longdo] | 玉軸受け | [たまじくうけ, tamajikuuke] (n) ball bearings [Add to Longdo] | 琴線 | [きんせん, kinsen] (n) heartstrings [Add to Longdo] | 九輪 | [くりん, kurin] (n) kurin (nine vertically stacked rings of a pagoda finial); pagoda finial [Add to Longdo] | 芸は身を助く | [げいはみをたすく, geihamiwotasuku] (exp) (id) Art brings bread [Add to Longdo] | 絃声 | [げんせい, gensei] (n) sound of the strings [Add to Longdo] | 言い出しっぺ;言い出しっ屁;言出しっ屁;言出しっぺ | [いいだしっぺ, iidashippe] (exp) the one who brought it up; the one who calls attention to a fart is in fact the farter; the one who brings up a subject must be the first to act upon it [Add to Longdo] | 戸惑い | [とまどい, tomadoi] (n, vs) being at sea; losing one's bearings; confusion; wonderment; (P) [Add to Longdo] | 五絃 | [ごげん, gogen] (n) five strings; five-stringed instrument [Add to Longdo] | 五里霧中 | [ごりむちゅう, gorimuchuu] (n) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered [Add to Longdo] | 御飾り;お飾り | [おかざり, okazari] (n) decorations; offerings; mere window dressing [Add to Longdo] | 御仏前 | [ごぶつぜん, gobutsuzen] (n) (1) (See 仏前) before a Buddha or a mortuary tablet; (2) offerings made to Buddha or placed on a mortuary tablet [Add to Longdo] | 控えの力士 | [ひかえのりきし, hikaenorikishi] (n) sumo wrestler waiting at the ringside [Add to Longdo] | 国幣社 | [こくへいしゃ, kokuheisha] (n) (obs) shrine receiving offerings from the provincial government (pre-Meiji) or the national treasury (post-Meiji) [Add to Longdo] | 砂被り | [すなかぶり, sunakaburi] (n) seats closest to the sumo ring; ringside seat [Add to Longdo] | 済民 | [さいみん, saimin] (n) relieving the sufferings of the people [Add to Longdo] | 財布の紐を握る | [さいふのひもをにぎる, saifunohimowonigiru] (exp, v5r) to hold the purse strings [Add to Longdo] | 策士策に溺れる | [さくしさくにおぼれる, sakushisakunioboreru] (exp) (id) craft brings nothing home (lit [Add to Longdo] | 策動 | [さくどう, sakudou] (n, vs) maneuverings; manoeuverings; machinations [Add to Longdo] | 糸を引く | [いとをひく, itowohiku] (exp, v5k) (1) to pull (the puppet) strings; to direct things from behind the scenes; (2) to stretch out (and keep going); to linger on [Add to Longdo] | 糸竹 | [しちく, shichiku] (n) (musical) strings and bamboo [Add to Longdo] | 耳飾り | [みみかざり, mimikazari] (n) earrings [Add to Longdo] | 首切り;首斬り | [くびきり, kubikiri] (n) (1) (sens) decapitation; beheading; (2) firings; dismissals; layoffs; downsizing; (3) small samurai sword used for decapitation [Add to Longdo] |
| 夢にも | [ゆめにも, yumenimo] nicht_im_geringsten, nicht_einmal_im_Traum, nicht_im_Traum [Add to Longdo] | 最低 | [さいてい, saitei] niedrigst, geringst, Minimal- [Add to Longdo] | 皆無 | [かいむ, kaimu] nichts, nicht_im_geringsten, kein [Add to Longdo] | 皆目 | [かいもく, kaimoku] vollkommen, nicht_im_geringsten [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |