ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 恩, -恩- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [恩, ēn, ㄣ] kindness, mercy, charity Radical: 心, Decomposition: ⿱ 因 [yīn, ㄧㄣ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 888 | | [嗯, en, ㄣ˙] interjection indicating agreement or appreciation Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 恩 [ēn, ㄣ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 2042 | | [摁, èn, ㄣˋ] to press with a finger Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 恩 [ēn, ㄣ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 4705 | | [蒽, ēn, ㄣ] anthracene Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 恩 [ēn, ㄣ] Etymology: - Rank: 6909 |
|
| 恩 | [恩] Meaning: grace; kindness; goodness; favor; mercy; blessing; benefit On-yomi: オン, on Radical: 心, Decomposition: ⿱ 因 心 Rank: 1418 | 蒽 | [蒽] Meaning: anthracene On-yomi: オン, on Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 恩
|
| 恩 | [ēn, ㄣ, 恩] kind act (from above) #2,083 [Add to Longdo] | 感恩 | [gǎn ēn, ㄍㄢˇ ㄣ, 感 恩] thanksgiving #4,422 [Add to Longdo] | 周恩来 | [Zhōu Ēn lái, ㄓㄡ ㄣ ㄌㄞˊ, 周 恩 来 / 周 恩 來] Zhou Enlai (1898-1976), Chinese communist leader, Prime Minister 1949-1976 #7,594 [Add to Longdo] | 感恩节 | [Gǎn ēn jié, ㄍㄢˇ ㄣ ㄐㄧㄝˊ, 感 恩 节 / 感 恩 節] Thanksgiving Day #9,357 [Add to Longdo] | 恩怨 | [ēn yuàn, ㄣ ㄩㄢˋ, 恩 怨] (feeling of) resentment; (longstanding) grudge #17,421 [Add to Longdo] | 恩爱 | [ēn ài, ㄣ ㄞˋ, 恩 爱 / 恩 愛] conjugal love #18,216 [Add to Longdo] | 恩格斯 | [Ēn gé sī, ㄣ ㄍㄜˊ ㄙ, 恩 格 斯] Friedrich Engels (1820-1895), socialist philosopher and one of the founder of marxism #19,272 [Add to Longdo] | 白求恩 | [Bái Qiú ēn, ㄅㄞˊ ㄑㄧㄡˊ ㄣ, 白 求 恩] Norman Bethune #26,773 [Add to Longdo] | 恩人 | [ēn rén, ㄣ ㄖㄣˊ, 恩 人] a benefactor; a person who has significantly helped sb else #29,149 [Add to Longdo] | 恩情 | [ēn qíng, ㄣ ㄑㄧㄥˊ, 恩 情] deep affection #30,775 [Add to Longdo] | 恩惠 | [ēn huì, ㄣ ㄏㄨㄟˋ, 恩 惠] favor; grace #31,380 [Add to Longdo] | 恩赐 | [ēn cì, ㄣ ㄘˋ, 恩 赐 / 恩 賜] favor; to give charity to sb out of pity #32,037 [Add to Longdo] | 哈恩 | [Hā ēn, ㄏㄚ ㄣ, 哈 恩] Jaén, Spain #37,551 [Add to Longdo] | 波恩 | [Bō ēn, ㄅㄛ ㄣ, 波 恩] Bonn, a small town on the Rhine, Cold War capital of West Germany 1949-1990 #38,868 [Add to Longdo] | 恩仇 | [ēn chóu, ㄣ ㄔㄡˊ, 恩 仇] debt of gratitude coupled with duty to avenge #40,011 [Add to Longdo] | 卡恩 | [Kǎ ēn, ㄎㄚˇ ㄣ, 卡 恩] Kahn #40,385 [Add to Longdo] | 报恩 | [bào ēn, ㄅㄠˋ ㄣ, 报 恩 / 報 恩] pay a debt of gratitude #41,350 [Add to Longdo] | 恩施 | [Ēn shī, ㄣ ㄕ, 恩 施] Enshi prefecture level city in southwest Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州 #43,545 [Add to Longdo] | 恩典 | [ēn diǎn, ㄣ ㄉㄧㄢˇ, 恩 典] favor; grace #45,038 [Add to Longdo] | 雷恩 | [Léi ēn, ㄌㄟˊ ㄣ, 雷 恩] Rennes #46,104 [Add to Longdo] | 忘恩负义 | [wàng ēn fù yì, ㄨㄤˋ ㄣ ㄈㄨˋ ㄧˋ, 忘 恩 负 义 / 忘 恩 負 義] to forget favors and violate justice (成语 saw); ingratitude to a friend; to kick a benefactor in the teeth #48,147 [Add to Longdo] | 科恩 | [kē ēn, ㄎㄜ ㄣ, 科 恩] Cohen (US defense secretary) #49,419 [Add to Longdo] | 谢恩 | [xiè ēn, ㄒㄧㄝˋ ㄣ, 谢 恩 / 謝 恩] to thank sb for favor (esp. emperor or superior official) #49,589 [Add to Longdo] | 恩德 | [ēn dé, ㄣ ㄉㄜˊ, 恩 德] benevolence; favor #50,405 [Add to Longdo] | 开恩 | [kāi ēn, ㄎㄞ ㄣ, 开 恩 / 開 恩] to give a favor (used of Christian God) #54,038 [Add to Longdo] | 恩宠 | [ēn chǒng, ㄣ ㄔㄨㄥˇ, 恩 宠 / 恩 寵] special favor from a ruler; Emperor's generosity towards a favorite #55,589 [Add to Longdo] | 伯恩斯 | [bó ēn sī, ㄅㄛˊ ㄣ ㄙ, 伯 恩 斯] (Nicholas) Burns (US State Department spokesperson) #57,900 [Add to Longdo] | 感恩戴德 | [gǎn ēn dài dé, ㄍㄢˇ ㄣ ㄉㄞˋ ㄉㄜˊ, 感 恩 戴 德] deeply grateful #67,225 [Add to Longdo] | 恩平 | [Ēn píng, ㄣ ㄆㄧㄥˊ, 恩 平] (N) Enping (city in Guangdong) #69,828 [Add to Longdo] | 麦凯恩 | [Mài kǎi ēn, ㄇㄞˋ ㄎㄞˇ ㄣ, 麦 凯 恩 / 麥 凱 恩] McCain (name); John McCain (1936-), US Republican politician, Senator for Arizona from 1987 #69,876 [Add to Longdo] | 皇恩 | [huáng ēn, ㄏㄨㄤˊ ㄣ, 皇 恩] imperial kindness; benevolence from the emperor #72,486 [Add to Longdo] | 吴承恩 | [Wú Chéng ēn, ㄨˊ ㄔㄥˊ ㄣ, 吴 承 恩 / 吳 承 恩] Wu Cheng'en (1500-1582), author (or compiler) of novel Journey to the West 西遊記|西游记 #76,339 [Add to Longdo] | 恩格尔 | [Ēn gé ěr, ㄣ ㄍㄜˊ ㄦˇ, 恩 格 尔 / 恩 格 爾] Ernst Engel #76,906 [Add to Longdo] | 感恩图报 | [gǎn ēn tú bào, ㄍㄢˇ ㄣ ㄊㄨˊ ㄅㄠˋ, 感 恩 图 报 / 感 恩 圖 報] grateful and seeking to repay the kindness (成语 saw) #98,644 [Add to Longdo] | 恩施市 | [Ēn shī shì, ㄣ ㄕ ㄕˋ, 恩 施 市] Enshi prefecture level city in Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州 #98,814 [Add to Longdo] | 恩贾梅纳 | [Ēn jiǎ méi nà, ㄣ ㄐㄧㄚˇ ㄇㄟˊ ㄋㄚˋ, 恩 贾 梅 纳 / 恩 賈 梅 納] N'Djamena (capital of Chad) #105,113 [Add to Longdo] | 伯恩 | [Bó ēn, ㄅㄛˊ ㄣ, 伯 恩] Bern or Berne (Switzerland) #115,733 [Add to Longdo] | 布劳恩 | [Bù láo ēn, ㄅㄨˋ ㄌㄠˊ ㄣ, 布 劳 恩 / 布 勞 恩] Browne (person name) #119,265 [Add to Longdo] | 恩施土家族苗族自治州 | [Ēn shī Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì zhōu, ㄣ ㄕ ㄊㄨˇ ㄐㄧㄚ ㄗㄨˊ ㄇㄧㄠˊ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ, 恩 施 土 家 族 苗 族 自 治 州] Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture in Hubei #135,974 [Add to Longdo] | 宣恩 | [Xuān ēn, ㄒㄩㄢ ㄣ, 宣 恩] (N) Xuan'en (place in Hubei) #154,569 [Add to Longdo] | 梯恩梯 | [tī ēn tī, ㄊㄧ ㄣ ㄊㄧ, 梯 恩 梯] TNT (trinitrotoluene, phonetic load) #156,557 [Add to Longdo] | 波恩大学 | [Bō ēn dà xué, ㄅㄛ ㄣ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 波 恩 大 学 / 波 恩 大 學] University of Bonn #177,299 [Add to Longdo] | 恩施地区 | [Ēn shī dì qū, ㄣ ㄕ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 恩 施 地 区 / 恩 施 地 區] (N) Enshi district (district in Hubei) #281,058 [Add to Longdo] | 蒙恩 | [méng ēn, ㄇㄥˊ ㄣ, 蒙 恩] to receive favor #410,259 [Add to Longdo] | 肯普索恩 | [Kěn pǔ suǒ ēn, ㄎㄣˇ ㄆㄨˇ ㄙㄨㄛˇ ㄣ, 肯 普 索 恩] (Dirk) Kempthorne (US Senator from Idaho) #496,123 [Add to Longdo] | 恩培多克勒 | [Ēn péi duō kè lēi, ㄣ ㄆㄟˊ ㄉㄨㄛ ㄎㄜˋ ㄌㄟ, 恩 培 多 克 勒] Empedocles (490-430 BC), Greek Sicilian pre-Socratic philosopher #721,282 [Add to Longdo] | 恩施县 | [Ēn shī xiàn, ㄣ ㄕ ㄒㄧㄢˋ, 恩 施 县 / 恩 施 縣] Enshi county in southwest Hubei #795,021 [Add to Longdo] | 伯德雷恩图书馆 | [bó dé léi ēn tú shū guǎn, ㄅㄛˊ ㄉㄜˊ ㄌㄟˊ ㄣ ㄊㄨˊ ㄕㄨ ㄍㄨㄢˇ, 伯 德 雷 恩 图 书 馆 / 伯 德 雷 恩 圖 書 館] Bodleian Library (Oxford) [Add to Longdo] | 大慈恩寺 | [Dà cí ēn sì, ㄉㄚˋ ㄘˊ ㄣ ㄙˋ, 大 慈 恩 寺] Daci'en Buddhist temple in Xi'an [Add to Longdo] | 康思维恩格 | [Kāng sī wéi ēn gé, ㄎㄤ ㄙ ㄨㄟˊ ㄣ ㄍㄜˊ, 康 思 维 恩 格 / 康 思 維 恩 格] Kongsvinger (city in Hedemark, Norway) [Add to Longdo] |
| | 恩 | [おん, on] (n) favour; favor; obligation; debt of gratitude; (P) #6,690 [Add to Longdo] | 恩師 | [おんし, onshi] (n) one's honoured teacher; one's honored teacher; one's former teacher; (P) #18,216 [Add to Longdo] | 恩恵 | [おんけい, onkei] (n) grace; favor; favour; blessing; benefit; (P) #18,249 [Add to Longdo] | 恩賜 | [おんし, onshi] (n) Imperial gift; (P) #19,145 [Add to Longdo] | ご恩;御恩 | [ごおん, goon] (n) (hon) (See 恩) (received) favor, kindness or blessing (favour) [Add to Longdo] | 恩がある;恩が有る | [おんがある, ongaaru] (exp, v5r-i) to be in one's debt [Add to Longdo] | 恩に掛ける | [おんにかける, onnikakeru] (exp, v1) (See 恩に着せる) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done [Add to Longdo] | 恩に着せる | [おんにきせる, onnikiseru] (exp, v1) (See 恩に掛ける) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done [Add to Longdo] | 恩に着る | [おんにきる, onnikiru] (exp, v1) to feel oneself indebted to [Add to Longdo] | 恩を仇で返す | [おんをあだでかえす, onwoadadekaesu] (exp, v5s) to return evil for good [Add to Longdo] | 恩を着せる | [おんをきせる, onwokiseru] (exp, v1) to make one feel grateful [Add to Longdo] | 恩を売る | [おんをうる, onwouru] (exp, v5r) to demand gratitude; to do something for someone in order to create an obligation of gratitude from that person [Add to Longdo] | 恩を忘れる | [おんをわすれる, onwowasureru] (exp, v1) to be ungrateful [Add to Longdo] | 恩愛 | [おんあい;おんない, on'ai ; onnai] (n) kindness and affection; love [Add to Longdo] | 恩威 | [おんい, on'i] (n) benevolence and strictness [Add to Longdo] | 恩義;恩誼 | [おんぎ, ongi] (n) obligation; favour; favor; debt of gratitude [Add to Longdo] | 恩給 | [おんきゅう, onkyuu] (n, adj-no) pension; (P) [Add to Longdo] | 恩恵を被る;恩恵を蒙る | [おんけいをこうむる, onkeiwokoumuru] (exp, v5r) to share in the benefit [Add to Longdo] | 恩顧 | [おんこ, onko] (n) favour; favor; patronage [Add to Longdo] | 恩幸;恩倖 | [おんこう, onkou] (n) (arch) the emperor's personal favour [Add to Longdo] | 恩赦 | [おんしゃ, onsha] (n) amnesty; pardon; (P) [Add to Longdo] | 恩借 | [おんしゃく, onshaku] (n, vs) loan; borrowing [Add to Longdo] | 恩讐;恩讎 | [おんしゅう, onshuu] (n) love and hate [Add to Longdo] | 恩賞 | [おんしょう, onshou] (n) reward [Add to Longdo] | 恩情 | [おんじょう, onjou] (n) compassion; affection [Add to Longdo] | 恩人 | [おんじん, onjin] (n) benefactor; patron; (P) [Add to Longdo] | 恩沢 | [おんたく;おんだく(ok), ontaku ; ondaku (ok)] (n) favour; favor; benefit [Add to Longdo] | 恩知らず | [おんしらず, onshirazu] (adj-na, n) ingratitude; (P) [Add to Longdo] | 恩着せがましい | [おんきせがましい, onkisegamashii] (adj-i) patronizing; expecting gratitude in return; acting like one is doing someone a favor; condescending [Add to Longdo] | 恩寵 | [おんちょう, onchou] (n) grace; favour; favor [Add to Longdo] | 恩寵を享ける;恩寵を受ける | [おんちょうをうける, onchouwoukeru] (exp, v1) to enjoy (a person's) favor (favour) [Add to Longdo] | 恩典 | [おんてん, onten] (n) favour; favor; act of grace; special privilege [Add to Longdo] | 恩徳 | [おんとく;おんどく, ontoku ; ondoku] (n) (obsc) grace; blessing; compassion [Add to Longdo] | 恩返し | [おんがえし, ongaeshi] (n, vs) requital of a favour (favor); repayment (of an obligation, kindness, etc.); (P) [Add to Longdo] | 恩返しをする | [おんがえしをする, ongaeshiwosuru] (exp, vs-i) to return a favor (favour); to repay [Add to Longdo] | 恩命 | [おんめい, onmei] (n) gracious command or words [Add to Longdo] | 旧恩 | [きゅうおん, kyuuon] (n) old favors; old favours [Add to Longdo] | 君恩 | [くんおん, kun'on] (n) the favor of one's ruler (favour) [Add to Longdo] | 軍人恩給 | [ぐんじんおんきゅう, gunjin'onkyuu] (n) military pension [Add to Longdo] | 厚恩 | [こうおん, kouon] (n) great favor; great favour; obligation [Add to Longdo] | 高恩 | [こうおん, kouon] (n) great benevolence or blessings [Add to Longdo] | 国恩 | [こくおん, kokuon] (n) one's debt to one's country [Add to Longdo] | 子を持って知る親の恩 | [こをもってしるおやのおん, kowomotteshiruoyanoon] (exp) (id) He that has no child knows not what love is [Add to Longdo] | 師恩 | [しおん, shion] (n) the kindness of a teacher [Add to Longdo] | 謝恩 | [しゃおん, shaon] (n, vs) (expression of) gratitude [Add to Longdo] | 謝恩会 | [しゃおんかい, shaonkai] (n) thank-you party [Add to Longdo] | 主恩 | [しゅおん, shuon] (n) the favor (favour) of one's master [Add to Longdo] | 重恩 | [ちょうおん, chouon] (n) heavy obligation [Add to Longdo] | 重恩 | [ちょうおん, chouon] (n) special blessing [Add to Longdo] | 少恩 | [しょうおん, shouon] (n) small favors; small favours [Add to Longdo] |
| | the thankless loutcompletely forgets all the things I've done for him in the past. | [JP] わしが恩義について教えた事を 思い出したくないのか? Siegfried (1980) | That would get him out of my hair for good! | [JP] またまた 気が狂ったような荒れ方だ そんな恩知らずのまねは 良くないぞ Siegfried (1980) | Once the land in Entebbe, everything you say will be transmitted back to Tel-Aviv. | [CN] 一旦你们降落在恩德培 你们的通讯将会被传回特拉维夫 Raid on Entebbe (1976) | And because you never miss a chance to put me in your debt. | [JP] それに俺に恩を着せる チャンスを逃すはずが無い Terra Prime (2005) | It starts bad jam radar at Entebbe! | [CN] 我们开始干扰恩德培的雷达了 Raid on Entebbe (1976) | She saw a mason in Hamars and Mr Blain. | [CN] 她在哈馬斯遇見了一個 泥瓦匠和布萊恩先生 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | - Much obliged. | [JP] 恩に着るぜ Kansas City Confidential (1952) | I'm not your father, nor any relation, but without me you'd not be alive! | [JP] わしは お前の父でも身内でもないが お前は俺に全ての恩がある Siegfried (1980) | You're a fink! | [CN] 如果我是懒虫 你就是一个忘恩负义的婊子 Family Plot (1976) | Yeah, maybe. | [CN] 恩,也许是。 The Front (1976) | Well, who wants him? | [CN] 恩,谁找他? The Front (1976) | Thank you. | [JP] 恩に着る Brainstorm (1983) | Ron, from Lester. | [CN] 罗恩,从莱斯特。 The Little Girl Who Lives Down the Lane (1976) | When you treat animals well they are more grateful than people. | [JP] 動物は教理堅いのよ 人間に恩返しする Sky Palace (1994) | - Olga Nikolayevna! | [CN] 我才是對他有恩 A Slave of Love (1976) | Mr Prosecutor, this is Dr Morin and our tax collector. | [CN] 檢察官先生, 這是莫裏恩醫生和我們的稅收官員 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | For Thanksgiving. | [CN] 感恩节。 The Little Girl Who Lives Down the Lane (1976) | I am Alexandrina Victoria Wettin, by the grace of God of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, queen, defender of the faith. | [JP] 私の名は アレクサンドリア・ヴィクトリア・ヴェティン グレートブリテン及びアイルランド 連合王国の神の恩寵 信仰の擁護者である女王です Van Helsing: The London Assignment (2004) | - Bourne. - Here. | [CN] 伯恩 格尔根 Born. Carrie (1976) | You owe me. | [JP] 恩返しって言っても A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987) | A stranger to the god, free from his favour acting from his own need, with his own weapon | [JP] 神たるわしとは無縁で その恩恵にも 与ったことが無く 自分の必要から 自分の武器で Die Walküre (1990) | What about the death benefit? | [JP] 死亡恩典の件は? Soylent Green (1973) | I owe you one. | [JP] 恩に着るね。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988) | You refuse the claims of duty, honour, gratitude? | [JP] 義務や名誉や恩義を ないがしろにするの? Episode #1.6 (1995) | O'Brien, please step up. | [CN] 欧布莱恩,请过来 Taxi Driver (1976) | I can't say how happy Mrs. Steensma and I were... to hear that you are well and recuperating. | [CN] 我无法形容 史提恩斯马太太跟我有多开心 听说你没事,病情有所好转 Taxi Driver (1976) | Why should I be grateful to him? | [CN] 他有恩於我嗎 A Slave of Love (1976) | Therefore, Mr. Prime Minister, in November, the hostages Entebbe, we ask that the Palestinian prisoners | [CN] 因此,总理先生,我们在恩德培的人质,请求以色列政府 Raid on Entebbe (1976) | I watched President Adar offer him a full pardon if he'd apologise... and give up violence as a means of political change. | [JP] アダー大統領は謝罪するなら 恩赦をあたえると・・・ そして 革命の手段に・・・ Bastille Day (2004) | Well, then... | [CN] 恩,那,我需要更多的时间。 The Front (1976) | Now, it's your turn to reciprocate. | [JP] では、今度は君が恩を返す番だ Storm Front, Part II (2004) | Through François Lecomte, he proposed to Victoire Brion. | [CN] 通過弗朗索瓦, 他向維克托瓦爾·布裏恩求婚 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | To carry out your divine will. Grant me grace and forgiveness. I'm here now. | [JP] 神の御心を伝えます 恩寵と赦しをお与えください さあ、ここにいるわ ここにいるわ Six Degrees of Separation (2004) | This city and the whole world owes you a debt of gratitude. Thank you. | [JP] この市、いや、全世界がおまえに恩があります The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | Mrs. Steensma and I would like to again thank you... from the bottom of our hearts. | [CN] 史提恩斯马太太跟我打从心里 想要再度感谢你 Taxi Driver (1976) | I told the cops that you saved my life and they just acted like I was crazy. | [JP] おじさんが命の恩人だって 言ってもまともに扱わないの Sin City (2005) | This is my savior, J.F. Sebastian. | [JP] 恩人のJF・セバスチャン Blade Runner (1982) | Well, why not? | [CN] - 恩,为什么不呢? The Front (1976) | What could heroes accomplish that would be forbidden to gods whose grace gives them power? | [JP] 神々には禁じられている行為をなして 神々の恩恵に与る英雄たちが 何を果たすというの Die Walküre (1990) | Well, I couldn't handle it. | [CN] 恩,我不知道怎么面对它。 The Front (1976) | You'd think they'd be grateful for what they've got here. Wouldn't you? | [JP] 恩知らずですよおね? Soylent Green (1973) | Yes, Ron, okay. | [CN] 是的,罗恩,没关系。 The Little Girl Who Lives Down the Lane (1976) | Yeah, maybe we do. | [CN] 恩,也许我们是。 The Front (1976) | Andorian cities are built underground to take advantage of geothermal energy. | [JP] アンドリア人は地熱の恩恵を 得るため地下に都市を築く The Aenar (2005) | I'm so sorry, Henry the four of us who now owe her so very much. | [JP] ごめんなさい 4人だったわね 彼女の大恩恵を受けている私たちと Creepshow (1982) | - Swell, thanks a lot. | [JP] - 恩に着るよ Roman Holiday (1953) | I feel it my duty to promote and establish the blessing of peace in all families within the reach of my influence, and on these grounds | [JP] 神の恩恵 心の安らぎを 分け与えていきます Episode #1.2 (1995) | You evil, thankless boy! | [JP] ああ 何と恩知らずな 悪いガキだ! Siegfried (1980) | "'Y our grace and plenitude were given to the man you chose | [CN] 「你們的恩惠和富足被給予了 那個你們選擇的人」 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | You know, we should have told Uncle Ron what he was interrupting. | [CN] 你知道,我们应该告诉 罗恩叔叔什么他打断。 The Little Girl Who Lives Down the Lane (1976) |
| 忘恩 | [ぼうおん, bouon] Undank, Undankbarkeit [Add to Longdo] | 恩 | [おん, on] FREUNDLICHKEIT, GUETE, GNADE, DANKBARKEIT [Add to Longdo] | 恩人 | [おんじん, onjin] Goenner, Patron [Add to Longdo] | 恩恵 | [おんけい, onkei] Gnade, Wohltat, Gunst [Add to Longdo] | 恩知らず | [おんしらず, onshirazu] Undankbarkeit, undankbarer_Mensch [Add to Longdo] | 恩給 | [おんきゅう, onkyuu] Pension [Add to Longdo] | 恩賜 | [おんし, onshi] kaiserliches_Geschenk [Add to Longdo] | 恩賞 | [おんしょう, onshou] Belohnung [Add to Longdo] | 恩赦 | [おんしゃ, onsha] Amnestie, Begnadigung [Add to Longdo] | 恩返し | [おんがえし, ongaeshi] Dankbarkeitsbezeigung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |