ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 达, -达- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 萨林达 | [Sà lín dá, ㄙㄚˋ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄚˊ, 萨 林 达] The Bodhisatta of the forest |
|
| 萨林达 | [Sà lín dá, ㄙㄚˋ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄚˊ, 萨 林 达] พระโพธิสัตว์แห่งป่า , เทพที่คุ้มครองป่า ธรรมชาติ สัตว์ป่า แม่น้ำลำธาร |
| | [达, dá, ㄉㄚˊ] to reach, to arrive at; intelligent Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 大 [dà, ㄉㄚˋ] Etymology: - Variants: 達, Rank: 289 | | [達, dá, ㄉㄚˊ] to reach, to arrive at; intelligent Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 羍 [dá, ㄉㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] walk Variants: 达, Rank: 6102 | | [哒, dā, ㄉㄚ] a sound made to get a horse to move Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 达 [dá, ㄉㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] mouth Variants: 噠, Rank: 3741 | | [鞑, dá, ㄉㄚˊ] the Tartars Radical: 革, Decomposition: ⿰ 革 [gé, ㄍㄜˊ] 达 [dá, ㄉㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] leather Variants: 韃, Rank: 4128 | | [挞, tà, ㄊㄚˋ] to whip, to flog, to chastise Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 达 [dá, ㄉㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 撻, Rank: 4510 | | [闼, tà, ㄊㄚˋ] door, gate; the door to an inner room Radical: 门, Decomposition: ⿵ 门 [mén, ㄇㄣˊ] 达 [dá, ㄉㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] door Variants: 闥, Rank: 4824 | | [跶, tà, ㄊㄚˋ] to stumble, to slip Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 达 [dá, ㄉㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] foot Variants: 躂, Rank: 6059 | | [垯, da, ㄉㄚ˙] lump, mound; pimple Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 达 [dá, ㄉㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] earth
|
| 达 | [达] Meaning: arrive at; reach; intelligent; smooth; slippery On-yomi: タツ, タチ, テイ, タイ, tatsu, tachi, tei, tai Kun-yomi: なめ.らか, すべ.る, たっす.る, name.raka, sube.ru, tassu.ru Radical: 辵, Decomposition: ⿺ 辶 大
|
| 达 | [dá, ㄉㄚˊ, 达 / 達] attain; pass through; achieve; reach; realize; clear; inform; notify; dignity #422 [Add to Longdo] | 达到 | [dá dào, ㄉㄚˊ ㄉㄠˋ, 达 到 / 達 到] to reach; to achieve; to attain #366 [Add to Longdo] | 表达 | [biǎo dá, ㄅㄧㄠˇ ㄉㄚˊ, 表 达 / 表 達] to voice (an opinion); to express; to convey #1,402 [Add to Longdo] | 高达 | [gāo dá, ㄍㄠ ㄉㄚˊ, 高 达 / 高 達] attain; reach up to #2,439 [Add to Longdo] | 发达 | [fā dá, ㄈㄚ ㄉㄚˊ, 发 达 / 發 達] developed (country etc); flourishing; to develop #2,513 [Add to Longdo] | 达成 | [dá chéng, ㄉㄚˊ ㄔㄥˊ, 达 成 / 達 成] to reach (an agreement); to accomplish #2,661 [Add to Longdo] | 到达 | [dào dá, ㄉㄠˋ ㄉㄚˊ, 到 达 / 到 達] to reach; to arrive #2,813 [Add to Longdo] | 抵达 | [dǐ dá, ㄉㄧˇ ㄉㄚˊ, 抵 达 / 抵 達] arrive; reach (a destination) #3,936 [Add to Longdo] | 长达 | [cháng dá, ㄔㄤˊ ㄉㄚˊ, 长 达 / 長 達] extend as long as; lengthen out to #4,733 [Add to Longdo] | 萨达姆 | [Sà dá mǔ, ㄙㄚˋ ㄉㄚˊ ㄇㄨˇ, 萨 达 姆 / 薩 達 姆] Saddam #5,548 [Add to Longdo] | 传达 | [chuán dá, ㄔㄨㄢˊ ㄉㄚˊ, 传 达 / 傳 達] convey #7,206 [Add to Longdo] | 下达 | [xià dá, ㄒㄧㄚˋ ㄉㄚˊ, 下 达 / 下 達] to transmit down (a chain of command); to pass down (to lower level) #7,351 [Add to Longdo] | 达标 | [dá biāo, ㄉㄚˊ ㄅㄧㄠ, 达 标 / 達 標] to reach a set standard #8,418 [Add to Longdo] | 巴格达 | [Bā gé dá, ㄅㄚ ㄍㄜˊ ㄉㄚˊ, 巴 格 达 / 巴 格 達] Baghdad (capital of Iraq) #8,422 [Add to Longdo] | 雷达 | [léi dá, ㄌㄟˊ ㄉㄚˊ, 雷 达 / 雷 達] radar #8,662 [Add to Longdo] | 多达 | [duō dá, ㄉㄨㄛ ㄉㄚˊ, 多 达 / 多 達] up to; no less than; as much as #8,845 [Add to Longdo] | 柯达 | [kē dá, ㄎㄜ ㄉㄚˊ, 柯 达 / 柯 達] Kodak (US film company) #13,808 [Add to Longdo] | 直达 | [zhí dá, ㄓˊ ㄉㄚˊ, 直 达 / 直 達] through; nonstop #14,089 [Add to Longdo] | 纳斯达克 | [nà sī dá kè, ㄋㄚˋ ㄙ ㄉㄚˊ ㄎㄜˋ, 纳 斯 达 克 / 納 斯 達 克] NASDAQ stock exchange #16,210 [Add to Longdo] | 溜达 | [liū da, ㄌㄧㄡ ㄉㄚ˙, 溜 达 / 溜 達] to stroll; to go for a walk #18,012 [Add to Longdo] | 转达 | [zhuǎn dá, ㄓㄨㄢˇ ㄉㄚˊ, 转 达 / 轉 達] pass on; convey; communicate #18,745 [Add to Longdo] | 雅加达 | [Yǎ jiā dá, ㄧㄚˇ ㄐㄧㄚ ㄉㄚˊ, 雅 加 达 / 雅 加 達] Jakarta, capital of Indonesia #19,391 [Add to Longdo] | 马达 | [mǎ dá, ㄇㄚˇ ㄉㄚˊ, 马 达 / 馬 達] motor #20,428 [Add to Longdo] | 泰达 | [tài dá, ㄊㄞˋ ㄉㄚˊ, 泰 达 / 泰 達] TEDA (Tianjin Economic Development Area) #22,164 [Add to Longdo] | 可达 | [kě dá, ㄎㄜˇ ㄉㄚˊ, 可 达 / 可 達] Kodak; can reach; can get as high as #24,609 [Add to Longdo] | 达喀尔 | [dá kà ěr, ㄉㄚˊ ㄎㄚˋ ㄦˇ, 达 喀 尔 / 達 喀 爾] Dakar (capital of Senegal) #24,632 [Add to Longdo] | 达拉斯 | [Dá lā sī, ㄉㄚˊ ㄌㄚ ㄙ, 达 拉 斯 / 達 拉 斯] Dallas, Texas #25,348 [Add to Longdo] | 佛罗里达州 | [Fó luó lǐ dá zhōu, ㄈㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧˇ ㄉㄚˊ ㄓㄡ, 佛 罗 里 达 州 / 佛 羅 裡 達 州] Florida #26,258 [Add to Longdo] | 哥斯达黎加 | [Gē sī dá Lí jiā, ㄍㄜ ㄙ ㄉㄚˊ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄚ, 哥 斯 达 黎 加 / 哥 斯 達 黎 加] Costa Rica #26,373 [Add to Longdo] | 通达 | [tōng dá, ㄊㄨㄥ ㄉㄚˊ, 通 达 / 通 達] access #27,583 [Add to Longdo] | 八达岭 | [Bā dá lǐng, ㄅㄚ ㄉㄚˊ ㄌㄧㄥˇ, 八 达 岭 / 八 達 嶺] Badaling #29,682 [Add to Longdo] | 布达拉宫 | [Bù dá lā gōng, ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ ㄌㄚ ㄍㄨㄥ, 布 达 拉 宫 / 布 達 拉 宮] Potala, winter palace of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet #30,185 [Add to Longdo] | 达尔文 | [Dá ěr wén, ㄉㄚˊ ㄦˇ ㄨㄣˊ, 达 尔 文 / 達 爾 文] Charles Darwin (1809-1882), British biologist and author of the Origin of Species 物種起源|物种起源; Darwin, capital of Australian Northern Territory 北領地|北领地 #33,149 [Add to Longdo] | 乌干达 | [Wū gān dá, ㄨ ㄍㄢ ㄉㄚˊ, 乌 干 达 / 烏 干 達] Uganda #33,310 [Add to Longdo] | 四通八达 | [sì tōng bā dá, ㄙˋ ㄊㄨㄥ ㄅㄚ ㄉㄚˊ, 四 通 八 达 / 四 通 八 達] roads open in all directions (成语 saw); accessible from all sides #34,632 [Add to Longdo] | 布达佩斯 | [Bù dá pèi sī, ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ ㄆㄟˋ ㄙ, 布 达 佩 斯 / 布 達 佩 斯] Budapest (capital of Hungary) #34,681 [Add to Longdo] | 表达式 | [biǎo dá shì, ㄅㄧㄠˇ ㄉㄚˊ ㄕˋ, 表 达 式 / 表 達 式] expression (math.); displayed formula #35,900 [Add to Longdo] | 达卡 | [Dá kǎ, ㄉㄚˊ ㄎㄚˇ, 达 卡 / 達 卡] Dhaka (capital of Bangladesh) #36,863 [Add to Longdo] | 佛罗里达 | [fú luó lǐ dá, ㄈㄨˊ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧˇ ㄉㄚˊ, 佛 罗 里 达 / 佛 羅 里 達] Florida #37,372 [Add to Longdo] | 安达 | [Ān dá, ㄢ ㄉㄚˊ, 安 达 / 安 達] (N) Anda (city in Heilongjiang) #37,662 [Add to Longdo] | 卢旺达 | [Lú wàng dá, ㄌㄨˊ ㄨㄤˋ ㄉㄚˊ, 卢 旺 达 / 盧 旺 達] Rwanda #37,986 [Add to Longdo] | 阿迪达斯 | [Ā dí dá sī, ㄚ ㄉㄧˊ ㄉㄚˊ ㄙ, 阿 迪 达 斯 / 阿 迪 達 斯] Adidas (sportswear company) #38,202 [Add to Longdo] | 达观 | [dá guān, ㄉㄚˊ ㄍㄨㄢ, 达 观 / 達 觀] to take things philosophically; a broad perspective #39,246 [Add to Longdo] | 达赖 | [Dá lài, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ, 达 赖 / 達 賴] the Dalai Lama; also written 達賴喇嘛|达赖喇嘛 #41,048 [Add to Longdo] | 达州 | [Dá zhōu, ㄉㄚˊ ㄓㄡ, 达 州 / 達 州] Dazhou prefecture level city in Sichuan #41,245 [Add to Longdo] | 达赖喇嘛 | [Dá lài lǎ ma, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ ㄌㄚˇ ㄇㄚ˙, 达 赖 喇 嘛 / 達 賴 喇 嘛] Dalai Lama #41,963 [Add to Longdo] | 达摩 | [Dá mó, ㄉㄚˊ ㄇㄛˊ, 达 摩 / 達 摩] Dharma, the teaching of Buddha; Bodhidharma #42,082 [Add to Longdo] | 马达加斯加 | [Mǎ dá jiā sī jiā, ㄇㄚˇ ㄉㄚˊ ㄐㄧㄚ ㄙ ㄐㄧㄚ, 马 达 加 斯 加 / 馬 達 加 斯 加] Madagascar #42,139 [Add to Longdo] | 斯巴达 | [Sī bā dá, ㄙ ㄅㄚ ㄉㄚˊ, 斯 巴 达 / 斯 巴 達] Sparta #43,417 [Add to Longdo] | 郁达夫 | [Yù Dá fū, ㄩˋ ㄉㄚˊ ㄈㄨ, 郁 达 夫 / 鬱 達 夫] Yu Dafu (1896-1945), poet and novelist #46,458 [Add to Longdo] |
| Murdock, do you read? | [CN] 我们看到他们了! 莫达克,你听到了没? Rambo: First Blood Part II (1985) | Happy New Year, Rhoda. | [CN] 新年快乐,罗达 Part VI (1988) | Maddie's mother, Rhonda Henry. | [CN] 这是梅蒂的妈妈,罗达・亨利 Part III (1988) | Kanda... | [CN] 康达! Evil Dead II (1987) | - Oh, come on, Darla. Leave her alone. | [CN] 达利雅,放过她吧 Dazed and Confused (1993) | So that while 5, 000 Jews arrived in Treblinka, 3, 000 were dead. | [CN] 因此同一时间 有5000犹太人到达特雷布林卡 3000人已经死去 在车厢里? Shoah (1985) | Murdock, Murdock, for Christ sake, we've got 'em in sight. | [CN] 莫达克! 莫达克! 天啊! Rambo: First Blood Part II (1985) | -Okay, are we gonna take him to Dallas? | [CN] 我们要送他去达拉斯加? Fandango (1985) | Amandat! | [CN] 康达! Evil Dead II (1987) | Sandeval? | [CN] 山达佛? Impact Point (2008) | Hello, Darryl. | [CN] 你好,达里尔。 Senseless (1998) | Idaho. You're gonna love it there, baby. | [CN] 爱达荷,你会爱上这的,宝贝 Kill Me Again (1989) | We made a deal when I was 7, 5. | [CN] 我们在我七岁半时达成的协议 Girls Just Want to Have Fun (1985) | : 3%: | [CN] 请记住 墓地也许深达 Shoah (1985) | If so, they'll land at Boumédienne Airport in four hours. | [CN] 如真是这样,他们将于4小时后抵达博美丁机场 The Delta Force (1986) | [ Suchomel ] Und Dortmund... [ Lanzmann ] All right, you've arrived at Treblinka. | [CN] 那好, 你抵达了特雷布林卡 Shoah (1985) | - Duckworth? | [CN] -达克沃斯 The Long Day Closes (1992) | -PAYING HIS RESPECTS. | [CN] -表达哀思 Family Viewing (1987) | He says the Titanic just arrived. | [CN] 码头职员说《铁达尼号》刚刚抵达 Ghostbusters II (1989) | My name is Zelda. | [CN] 我叫泽尔达 The Swan Princess: The Mystery of the Enchanted Treasure (1998) | Hey, Darryl. | [CN] 嘿,达里尔。 Senseless (1998) | What you want to do is get right here, come around here, fold up and do a toggle and jettison, and always watch the horizon, okay? | [CN] 你应该准确到达这里 走到这里,把伞折叠 然后解开搭扣,扔掉负重 自始至终都要看着地平线,明白了? Fandango (1985) | AWACS two-five has acquired. | [CN] 25号已经抵达了 Rambo: First Blood Part II (1985) | Radar, what's the range? | [CN] 雷达,距离多少? Part VII (1988) | "to see if we can meet our defence needs at a lower cost." | [CN] "看能不能少花钱来达到同样的防御效果" "to see if we can meet our needs at a lower cost." The Ministerial Broadcast (1986) | We have a deal. | [CN] 我们达成协议 Sneakers (1992) | Mr Murdock, Dragonfly reports that ground crew has what appears to be an American POW with them. | [CN] 莫达克先生,飞龙回报说 有一个我们美军的战俘 跟他一起来 Rambo: First Blood Part II (1985) | Nosferatos, Kalamimnon, Kanda! | [CN] 诺斯费洛托斯,卡拉敏诺,康达! Evil Dead II (1987) | Nineteen seconds till impact Captain. | [CN] 预计十九秒后冲击波抵达,艇长 Part I (1988) | Was it clear? | [CN] 用言语能传达? Martyrs (2008) | Melinda gordon." | [CN] 梅林达·戈登 Melinda Gordon. Heart & Soul (2008) | It was so amazing, Daph. | [CN] 太妙了, 达芙 Pleasantville (1998) | In other words, he explained that the stand of the camp was, say, 30, 000. | [CN] 会从刚到达的犹太人中 挑选一部分人 Shoah (1985) | And precise? | [CN] 精确传达? Martyrs (2008) | We had to reach the village before dark. | [CN] 我们要在入黑前到达村庄 Platoon (1986) | [ Suchomel, In German ] At that time, in January, February, | [CN] 三月 几乎没有任何火车到达 Shoah (1985) | Radar shows these bandits retiring westward. | [CN] 雷达显示,这些强盗向西逃去了 Part V (1988) | Thank you, Darryl. | [CN] 谢谢,达里尔。 Senseless (1998) | Collect up your shit. Your orders just come through. | [CN] 收拾你的行装 你的命令刚下达 Platoon (1986) | Rhoda Henry. | [CN] 罗达・亨利 Part III (1988) | Damien? | [CN] 达米安? Happiness (1998) | What's happening? | [CN] 史利达, 什么事? Dazed and Confused (1993) | They dance on a local Show in Miami, Florida. | [CN] 他们在佛罗里达州迈阿密当地节目中跳舞 Girls Just Want to Have Fun (1985) | The camp was permeated with the stench of rotting flesh. | [CN] 格洛伯克锡尼克在 八月很热的一天到达 营地充满了 腐肉的恶臭味 Shoah (1985) | Now, we had a deal remember? | [CN] 我们达成了协议 记得吗? Girls Just Want to Have Fun (1985) | But I am sorry if you wanted to become rich. | [CN] 如果你想发达,那就对不起了 The Millionaires' Express (1986) | Remember Murdock said he'd been with the 2nd Battalion, third Marines in Kon Tum in '66? | [CN] 记得莫达克说他1966年在康都 领导第二大队第三军团 Rambo: First Blood Part II (1985) | Term of endearment. | [CN] - 我对爱的表达方式而已. Old Bones (2008) | We got the airport Ramada. | [CN] 我们有兰美达机场酒吧 The Fabulous Baker Boys (1989) | Rhoda Henry. | [CN] 我是罗达・亨利 Part IV (1988) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |