ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*邪*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -邪-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, xié, ㄒㄧㄝˊ] wrong, evil, demonic; perverse, depraved, heterodox
Radical: , Decomposition:   牙 [, ㄧㄚˊ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: -
Rank: 1539
[, yá, ㄧㄚˊ] a place in eastern Shandong
Radical: , Decomposition:   王 [wáng, ㄨㄤˊ]  邪 [xié, ㄒㄧㄝˊ]
Etymology: [pictophonetic] jade
Rank: 5112
[, yé, ㄧㄝˊ] sword
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  邪 [xié, ㄒㄧㄝˊ]
Etymology: [ideographic] A metal 钅 weapon 邪; 邪 also provides the pronunciation

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: wicked; injustice; wrong
On-yomi: ジャ, ja
Kun-yomi: よこし.ま, yokoshi.ma
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1612

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xié, ㄒㄧㄝˊ, ] demonic; iniquitous; nefarious; evil; unhealthy influences that cause disease (Chinese medicine) #4,694 [Add to Longdo]
[xié è, ㄒㄧㄝˊ ㄜˋ,   /  ] sinister; vicious; wicked; evil #7,019 [Add to Longdo]
[xié jiào, ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄠˋ,  ] cult (especially harmful or malicious cult) #20,702 [Add to Longdo]
[wú xié, ㄨˊ ㄒㄧㄝˊ,   /  ] without guilt #35,064 [Add to Longdo]
[bì xié, ㄅㄧˋ ㄒㄧㄝˊ,  ] to ward off evil spirits #39,138 [Add to Longdo]
[xié niàn, ㄒㄧㄝˊ ㄋㄧㄢˋ,  ] wicked idea; evil thought; evil desire #48,250 [Add to Longdo]
[xié dào, ㄒㄧㄝˊ ㄉㄠˋ,  ] depraved life; evil ways; fornication #51,220 [Add to Longdo]
[bì xié, ㄅㄧˋ ㄒㄧㄝˊ,  ] to avoid evil spirits #55,899 [Add to Longdo]
归正[gǎi xié guī zhèng, ㄍㄞˇ ㄒㄧㄝˊ ㄍㄨㄟ ㄓㄥˋ,     /    ] (saying) to give up evil and return to good #57,474 [Add to Longdo]
[qū xié, ㄑㄩ ㄒㄧㄝˊ,   /  ] to drive out devils; exorcism #60,356 [Add to Longdo]
[zhòng xié, ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄝˊ,  ] to meet a devil; momentarily nonplussed; sth has got into you #61,513 [Add to Longdo]
[xié mó, ㄒㄧㄝˊ ㄇㄛˊ,  ] evil spirit #66,777 [Add to Longdo]
[jiān xié, ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄝˊ,  ] crafty and evil; a treacherous villain #86,873 [Add to Longdo]
归正[qì xié guī zhèng, ㄑㄧˋ ㄒㄧㄝˊ ㄍㄨㄟ ㄓㄥˋ,     /    ] to give up evil and return to virtue #228,505 [Add to Longdo]
[chán xié, ㄔㄢˊ ㄒㄧㄝˊ,   /  ] lies and slander; malicious calumny [Add to Longdo]
[xié jìng, ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] depraved life; evil ways; fornication [Add to Longdo]
恶轴心[xié è zhú xīn, ㄒㄧㄝˊ ㄜˋ ㄓㄨˊ ㄒㄧㄣ,     /    ] the Axis of Evil [Add to Longdo]
[xié dàng, ㄒㄧㄝˊ ㄉㄤˋ,   /  ] obscene [Add to Longdo]
[xié shù, ㄒㄧㄝˊ ㄕㄨˋ,   /  ] sorcery [Add to Longdo]
[xié líng, ㄒㄧㄝˊ ㄌㄧㄥˊ,   /  ] evil spirits [Add to Longdo]
[fēng xié, ㄈㄥ ㄒㄧㄝˊ,   /  ] pathogenic influence (in traditional Chinese medicine) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[じゃま, jama] (n, adj) กีดขวาง, เกะกะ, เสือก
[jama] เกะกะ, กีดขวาง
[かぜ, kaze] (n) หวัด

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
おたふく風[おたふくかぜ, otafukukaze] (n) โรคคางทูม
阿多福風[おたふくかぜ, otafukukaze] (n) โรคคางทูม

Japanese-English: EDICT Dictionary
[じゃま, jama] (adj-na, n, vs) hindrance; intrusion; (P) #8,833 [Add to Longdo]
(P);ま(io)[よこしま, yokoshima] (adj-na) wicked; evil; (P) #9,977 [Add to Longdo]
[じゃあく, jaaku] (adj-na, n) wicked; evil #17,437 [Add to Longdo]
[かぜ(P);ふうじゃ, kaze (P); fuuja] (n) cold (illness); common cold; (P) #17,531 [Add to Longdo]
[じゃしん, jashin] (n) an evil god #17,789 [Add to Longdo]
おたふく風;阿多福風;お多福風[おたふくかぜ, otafukukaze] (n) mumps [Add to Longdo]
魔;御[おじゃま, ojama] (n, vs) (pol) (See 魔) hindrance; intrusion (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) [Add to Longdo]
魔します;御魔します[おじゃまします, ojamashimasu] (exp) (1) excuse me for disturbing (interrupting) you; (2) greeting used on going to someone's home [Add to Longdo]
魔虫;御魔虫[おじゃまむし, ojamamushi] (n) someone who gets in the way without serving any useful purpose; fly in the ointment; buttinsky; third wheel [Add to Longdo]
スペイン風[スペインかぜ, supein kaze] (n) Spanish influenza [Add to Longdo]
悪い風[わるいかぜ, waruikaze] (n) bad cold [Add to Longdo]
伊弉諾尊;伊那岐命[いざなぎのみこと;いざなきのみこと, izanaginomikoto ; izanakinomikoto] (n) (See 伊弉冉尊) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods [Add to Longdo]
伊弉冉尊;伊那美命[いざなみのみこと, izanaminomikoto] (n) (See 伊弉諾尊) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods [Add to Longdo]
異端[いたんじゃせつ, itanjasetsu] (n) heretical doctrine (thought, faith) [Add to Longdo]
淫祠[いんしじゃきょう, inshijakyou] (n) evil heresies [Add to Longdo]
夏風[なつかぜ, natsukaze] (n) (See 風) summer cold (illness) [Add to Longdo]
まな心[よこしまなこころ, yokoshimanakokoro] (n) evil heart [Add to Longdo]
[じゃいん, jain] (n) lewdness [Add to Longdo]
[じゃき;じゃけ(ok);ざけ(ok), jaki ; jake (ok); zake (ok)] (n) (1) (じゃき only) maliciousness; ill will; (2) (じゃき only) noxious gas; (3) (arch) (See 物の怪) (vengeful) ghost; specter; spectre [Add to Longdo]
[じゃき, jaki] (n) devil; imp; evil spirit [Add to Longdo]
[じゃきょう, jakyou] (n) heresy; heathenism; paganism [Add to Longdo]
[じゃきょく, jakyoku] (adj-na, n) wickedness [Add to Longdo]
[じゃけん, jaken] (n) evil point of view [Add to Longdo]
[じゃけん, jaken] (adj-na, n) hard hearted; cruel; unkind [Add to Longdo]
[じゃし, jashi] (n) evil eye [Add to Longdo]
[じゃしゅう, jashuu] (n) heresy; foreign religion [Add to Longdo]
[じゃじゅつ, jajutsu] (n) (1) evil ways; (2) sorcery [Add to Longdo]
[じゃしん, jashin] (n) wicked heart; evil design [Add to Longdo]
[じゃすい, jasui] (n, vs) distrust; unjust suspicion [Add to Longdo]
推深い[じゃすいぶかい, jasuibukai] (adj-i) unjustly suspicious (about many things) [Add to Longdo]
正一如[じゃしょういちにょ, jashouichinyo] (exp) Wrong and right are but two faces of the same coin [Add to Longdo]
[じゃせつ, jasetsu] (n) heretical doctrine [Add to Longdo]
知;[じゃち, jachi] (n) knowledge applied to evil purposes [Add to Longdo]
[じゃどう, jadou] (n) evil course; heresy; (P) [Add to Longdo]
[じゃねん, janen] (n) wicked thought; wicked mind [Add to Longdo]
馬台国;耶馬台国[やまたいこく;やばたいこく, yamataikoku ; yabataikoku] (n) (arch) (orig. 馬壹國・やまいちこく) Yamataikoku; (Japanese history) a country that existed within Japan. Ruled by Queen Himiko in the third century AD [Add to Longdo]
[じゃひ, jahi] (n) foul fly [Add to Longdo]
[じゃほう, jahou] (n) heretical teachings; the black arts [Add to Longdo]
魔くさい;魔臭い[じゃまくさい, jamakusai] (exp, adj-i) troublesome; pain in the butt [Add to Longdo]
魔っ気;魔ッ気[じゃまっけ(邪魔っ気);じゃまッけ(邪魔ッ気), jamakke ( jama tsu ki ); jama tsu ke ( jama tsu ki )] (n) nuisance; obstructive (person); troublesome (person) [Add to Longdo]
魔者[じゃまもの, jamamono] (n) someone who is a nuisance or a burden [Add to Longdo]
魔物[じゃまもの, jamamono] (n) obstacle; hindrance [Add to Longdo]
魔立て[じゃまだて, jamadate] (n, vs) a hindrance [Add to Longdo]
[じゃよく, jayoku] (n) evil desire [Add to Longdo]
[じゃれん, jaren] (n) illicit love [Add to Longdo]
[じゃけん, jaken] (adj-na, n) cruelty; hard-heartedness [Add to Longdo]
[せいじゃ, seija] (n) right and wrong [Add to Longdo]
の区別[せいじゃのくべつ, seijanokubetsu] (n) discrimination between right and wrong [Add to Longdo]
曲直[せいじゃきょくちょく, seijakyokuchoku] (n) right and (or) wrong [Add to Longdo]
善悪[せいじゃぜんあく, seijazen'aku] (n) right and (or) wrong [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風気味です」「それはいけませんね」
Can I hang out here till seven?7時までここにお魔していていいかい?
Did you get over the cold?あなたは風が治りましたか。
Are you subject to colds?あなたは風にかかりやすいですか。
You shouldn't make light of a cold.あなたは風を治したほうがいい。
I may have caught cold on that cold night.あの寒い夜に風を引いたのかもしれない。
Alice has had a cold since last Sunday.アリスはこの前の日曜日からずっと風です。
Good food and good sleep will cure you of your cold.おいしい食事と十分な睡眠が風をなくしてくれる。
I'm afraid she may have the mumps.おたふく風ではないでしょうか。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'm sorry to disturb you but there's a phone call for you.魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Thank you very much for your hospitality.魔しました。
I hope I'm not disturbing you?魔じゃないでしょうか。
I am sorry if I disturbed you.魔だったらすいません。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく魔にならないように離れていて下さい。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を魔する物は、何もありませんでした。
Kate has a cold.ケイトは風をひいている。
Ken seems to have a terrible cold.ケンはひどい風をひいているようだ。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
Wear this coat, or you will catch a cold.このコートを着なさい、さもないと風をひきますよ。
Colds are prevalent this winter.この冬風が大流行である。
I can't get rid of this cold.この風がなかなか治らない。
I can't get rid of thus cold.この風はどうにも良くならない。
I can't get rid of this cold.この風はどうもよくならない。
It will take me a long time to get over my cold.この風は良くなるのに長い時間がかかります。
I'm trying to throw this cold off.この風をなんとか治そうとしている。
This medicine will cure you of your cold.この薬であなたの風はよくなるでしょう。
This medicine will cure your cold.この薬で君の風は治るだろう。 [ M ]
This medicine cured me of my cold.この薬のおかげで私の風が治った。
This medicine is good for a cold.この薬は風に効きます。
This medicine will clear up your cold.この薬を飲めば風は直るよ。
You can get rid of the cold if you take this medicine.この薬を飲めば風も治せるよ。
It was a week before Jane got over her cold.ジェーンの風が治るのに一週間かかった。
John had a bad cold last week.ジョンは先週ひどい風をひいた。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.すぐに寝る方がよい。そうでないと風がひどくなるよ。
Put on your sweater. Otherwise you will catch cold.セーターを着なさい。さもないと風をひきますよ。
I have a chest cold.せき風をひきました。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
That is why Yoshio has caught a cold.そういうわけで良雄は風をひいた。
Move! You're in my way.そこにいると魔なんだよね。どいてよ。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお魔してもいいですか。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風を引いた医者の代わりをした。
You probably just have a cold.ただの風でしょう。
That child was talking with an innocent smile.その子供は無気な笑みを浮かべて話していた。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か悪なものを感じとった。
The old man got in her way.その老人が彼女の魔をした。
This is why Yosio has caught cold.それが、義男が風をひいた理由だ。
Those chairs are in the way.それらの椅子は魔になっています。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ぼう, bou] UEBEL, SCHLECHT [Add to Longdo]
[じゃしゅう, jashuu] Ketzerei, Irrglaube [Add to Longdo]
[じゃすい, jasui] Argwohn, Misstrauen [Add to Longdo]
[じゃきょう, jakyou] Ketzerei, Haeresie [Add to Longdo]
[じゃどう, jadou] Irrweg, Irrglaube [Add to Longdo]
[じゃま, jama] Hindernis, Einmischung, Stoerung [Add to Longdo]
[かぜ, kaze] Erkaeltung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top