ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-名句-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -名句-, *名句*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
名句[míng jù, ㄇㄧㄥˊ ㄐㄩˋ,  ] famous saying; celebrated phrase #41,091 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
名句[めいく, meiku] (n) famous saying; noted haiku [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Together, we can battle hardships and make Hong Kong an everlasting glory[CN] 我们大家用艰辛努力写下那香江不朽名句 Golden Chicken (2002)
What is that? Is that, is that some quote by a famous Brit or something?[CN] 这是英国名人昔日的名句 Futureshock: Comet (2007)
Did the president just quote Tupac?[CN] 总统引用图帕克名句 xXx: State of the Union (2005)
The next revolution shall begin with a few gentle phrases of Johann Sebastian Bach.[CN] 下一次革命会 由几句巴克的名句开始 The Russia House (1990)
I'm only living the Parrish bywords, looking for that "ounce of excitement,"[CN] 我想体验你说的名句 找寻"兴奋激情" Meet Joe Black (1998)
Thanks to him, I never have it![CN] 多亏了他我现在还是处男 (恶搞前相名句,我们还从没这么好过) Demolition (1982)
I think of those young pilots, and I think of Longfellow's words.[CN] 这些年轻的飞行员让我想起了郎费罗的名句 Part II (1988)
Do you know whose phrase that is?[CN] 知道是谁的名句吗? Fermat's Room (2007)
Does anyone know who spoke those immortal words?[CN] 有谁知道这不朽名句是谁说的? Legally Blonde (2001)
And walks in quiet beauty like the night.[CN] 她走在美的光彩中 像夜晚 (诗人拜伦的名句) The Hamburger Postulate (2007)
Winston Churchill said that.[CN] 这是邱吉尔的名句 Lock, Stock and Two Smoking Barrels (1998)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top