อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

appetent

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -appetent-, *appetent*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I had some beautiful cutlets... that were cut just right... that I was going to fry up as an appetizer.ที่แล่เป็นแผ่นบางๆ และไปทอดสำหรับเรียกน้ำย่อย Goodfellas (1990)
Let's get one more appetizer. What do you want?เฮ้ ไปหาที่อื่นดื่มกันต่อดีกว่า\นายอยากไปไหน ? Super Rookie (2005)
It's hardly an appetizer, for god's sake.ไม่นับเป็นออเดิร์ฟด้วยซ้ำ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
And one appetizer of your choice here at the bar. Tonight, we have, uh... ?และก็กับแกล้มที่คุณเลือกได้เองหนึ่งที่ที่บาร์นี้ คืนนี้เรามี.. Ending Happy (2007)
Well, tamales, a bunch of fun little appetizers and my dad is making empanadas.ก็มีทามาลีส์ แล้วก็พวกขนมก๊อบแก๊บอีกนิดหน่อย แล้วพ่อชั้นก็จะทำเอ็มพานาดาสด้วย Betty's Baby Bump (2008)
We'll start with a steak appetizer, เราจะเริ่มด้วยสเต็กเรียกน้ำย่อย The Damage a Man Can Do (2008)
Nice 'appetizers' there, Gary... - Here's the 'Main course'แจ๋ว เรียกน้ำย่อยได้ดี แกรี่.. Made of Honor (2008)
Looks appetizing.ดูน่าอร่อยจัง Episode #1.13 (2009)
This is perfect as appetizers for Dad when he drinks.ดีจังเลย เหมาะเป็นของแกล้มให้พ่อ Episode #1.13 (2009)
Followed by cocktails and appetizers.ตามด้วยค๊อกเทลและอาหารว่าง Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
So, uh, what do you want to eat after this appetizing conversation?งั้น คุณอยากทานอะไร หลังจากการพูดคุย เรียกน้ำย่อยนี่ A Night at the Bones Museum (2009)
Predictable but appetizing. hey. - hey.คาดเดาได้แต่น่าลิ้มลอง ฉันขอถามนายบางอย่าง ที่ฉันอยากถามแบทแมนตัวจริง Introduction to Statistics (2009)

WordNet (3.0)
appetent(adj) marked by eager desire, Example: a big rich appetent Western city

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Appetent

a. [ L. appetens, p. pr. of appetere. ] Desiring; eagerly desirous. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Appetent after glory and renown. Sir G. Buck. [ 1913 Webster ]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top