ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

überlässt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -überlässt-, *überlässt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา überlässt มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *überlässt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
überlässtcedes [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My father is stepping down and handing over the company to my idiot brother.Mein Vater tritt zurück und überlässt die Firma meinem idiotischen Bruder. Blood (2014)
What makes you think he'd leave you the house?Was macht Sie glauben, dass er Ihnen das Haus überlässt? The Ol' Mexican Spinach (2014)
You let me handle that.Das überlässt du mir. Revelation (2014)
Now, you're going to hug the girl really tight and leave the rest to us.Im Finale umarmst du sie ganz fest und überlässt den Rest uns. Coming Soon (2014)
If you hand over the girl, I'll forgive you for running off.Wenn du mir das Mädchen überlässt, verzeihe ich dir deine Flucht. Appleseed Alpha (2014)
And leave me with all the dirty work, huh?Und überlässt mir die Drecksarbeit, hm? Animator/Annihilator (2014)
I was trying to help you! And at the first sign of trouble you ran away, leaving me to fend off a family of rats!Ich habe versucht dir zu helfen, und beim ersten Anzeichen von Problemen rennst du weg, und überlässt mich dem Kampf mit einer Familie Ratten! The Expedition Approximation (2014)
He let's his men handle the drug deals and the risk.Er überlässt seinen Männern die Drogen und das Risiko. Brotherhood (2014)
It's odd to leave your kid with a stranger instead of your ex?Sie überlässt ihr Kind einer Unbekannten anstatt ihrem Ex? Episode #1.1 (2014)
This one's got a lawyer to pay the tab, so it's easier.Diese überlässt einem Anwalt die Zeche. Das macht es leichter. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
So, bottom line is we short. So you gonna have to let us hold on to that.Wir sind gerade knapp bei Kasse, also überlässt du uns das fürs Erste. Straight Outta Compton (2015)
Do you think that Bishop is gonna come himself? Or is he gonna send his men to do his bidding?Denkst du, dass Bishop auch herkommt oder überlässt er seinen Leuten die Schmutzarbeit? Jane Got a Gun (2015)
Yes, except Bunny doesn't do oversight, does she?Nur dass Bunny nie etwas dem Zufall überlässt. You Go to My Head (2014)
Two, you let me walk away to an uncertain fate.Zweitens, du überlässt mich einem ungewissen Schicksal. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
Listen, either you give me this car... or I'll beat the shit out of you.Hör mal, entweder du überlässt mir das Auto... oder ich schlage dich grün und blau. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015)
You think he will hand over the border to you Just so he can be a chief?Ihr denkt, er überlässt Euch die Grenze, nur um Präfekt zu sein? Dragon Blade (2015)
You're going to give me the beach house. You're going to take our house.Du überlässt mir das Strandhaus, du kriegst unser Haus. The Credit Cards (2015)
Shrieve is leaving nothing to chance.- Es ist das Virus! Shrieve überlässt nichts dem Zufall. Al Sah-Him (2015)
Howard is giving me this?Howard überlässt mir das? Valediction (2015)
- Just let me do the talking.- Du überlässt das Reden einfach mir. The Elevator (2015)
Three more hallways and you'll let me have the beach house.Nach drei Fluren überlässt du mir das Strandhaus. The Fall (2015)
If you leave that girl with him, and...Wenn du ihm dieses Mädchen überlässt... AKA Ladies Night (2015)
He feels it's your decision to make.Er überlässt Ihnen die Entscheidung. Das ist der Deal. To Plea or Not to Plea (2015)
You leave Julia to me.Du überlässt Julia mir. Plan B (2015)
Serving her daughter up to a monster.Überlässt ihre minderjährige Tochter einem Monster. I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015)
You took my money, and you left me with Mateo Perez. You dumb shit.Nimmst mir mein Geld weg und überlässt mich Mateo Pèrez! 4Got10 (2015)
You're not gonna let that guy get in the way, are you?Du überlässt sie ihm doch nicht kampflos, oder? Blood and Fear (2015)
Well, now you must decide whether to abandon him to his selfish and greedy children.Jetzt musst du entscheiden, ob du ihn... seinen egoistischen Kindern überlässt. Episode #6.7 (2015)
Left to herself, I fear she may harm it.Wenn man sie sich selbst überlässt, tut sie sich am Ende noch was an. All the Lost Children (2015)
Oh, it's just my mom, and she's leaving it to me.Es gibt nur meine Mutter und sie überlässt es mir. The Prince of Nucleotides (2015)
- He's giving you his operation? - Yes.- Er überlässt dir sein Imperium? There Will Be Blood (2015)
You really trust me to know what to do with this?Du überlässt wirklich mir die Entscheidung, was damit zu tun ist? High Treason in the Holiday Season (2015)
That he would leave his child in the care of this girl?Dass er sein Kind dieser Frau überlässt? Tallulah (2016)
Why let Frederica have him when you could grab him yourself?Warum überlässt du ihn Frederica, wenn du ihn selber haben kannst? Love & Friendship (2016)
You like having a little shitty pisshole toilet for a dressing room for the rest of your life?Gefallen dir die Scheißhäuser, die man dir als Garderobe überlässt? Für den Rest deines Lebens? Pilot (2016)
Graffiti and crime plague our streets. Instead of taking responsibility, he hands responsibility to corrupt local leaders.Statt Verantwortung zu übernehmen, überlässt er sie korrupten Anführern vor Ort, Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016)
Given how little he leaves to chance, I'd wager this is his idiosyncratic way of introducing us as new mission partners.Da er nur wenig dem Zufall überlässt... ist das sicher seine eigenwillige Art und Weise, uns als neue Partner bekannt zu machen. Kindred Spirits (2016)
Considering how little Franklin leaves to chance, I would rely upon it.Angesichts dessen, wie wenig Franklin dem Zufall überlässt, würde ich sagen, ja. Kindred Spirits (2016)
Even in westerly Malibu, the sun has moved on, leaving the vast and tireless sea to heave itself blindly upon the shore.Selbst im westlichen Malibu ist die Sonne weitergewandert und überlässt es der weiten, unermüdlichen See, sich blind gegen die Küste zu werfen. Hail, Caesar! (2016)
You know, when I wanted the show back, you fought me tooth and nail, but now that it's a little weirdo and dick for brains, you're just gonna hand it over to them?Als ich die Show wollte, hast du hart darum gekämpft. Aber der Verrückten und dem Hohlkopf überlässt du sie einfach? Treason (2016)
You're not comfortable leaving the money, period.Du überlässt es keinem gern. Hat (2016)
You are not leaving me in charge, Jeremy! You are coming back!Du überlässt mir nicht die Verantwortung, Jeremy! Of Sonders Weight (2016)
You don't even have to see each other. Wow, sounds like you thought of everything.Wow, du überlässt nichts dem Zufall. Beast of Times, Worst of Times (2016)
Why has the queen given you her son?Warum überlässt dir die Königin ihren Sohn? The Prize (2016)
The assailant takes the knife to finish the matter, leaves him.Er hatte einen heftigen Streit. Sein Widersacher sticht zu, flieht und überlässt ihn sich selbst. No Wolves in Whitechapel (2016)
Once again, you leave the heavy lifting to everybody else.Wieder einmal überlässt du die Schwerstarbeit anderen. Dark Side of the Sun (2016)
I admire what you're trying to do, but the best way to help is to just leave this to the police.Ich bewundere, was du versuchst, aber du hilfst am meisten, wenn du es der Polizei überlässt. Invincible (2016)
Because he's gifted you this woman?Weil er Euch diese Frau überlässt. Benediction (2016)
You're not gonna give up your chair for an elder?Du überlässt deinen Stuhl nicht einem Älteren? Post Mortem (2016)
But I am telling you... Harvey letting Mike take the reins is not him giving up.aber ich sage dir, dass Harvey Mike die Kontrolle überlässt, heißt nicht, dass er aufgibt. Tick Tock (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
überlässtcedes [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top