Search result for

มีรส

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -มีรส-, *มีรส*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
มีรส[mī rot] (adj) FR: sapide ; savoureux ; qui a de la saveur

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No flavor. It's too bad to eat.ไม่ค่อยมีรสชาติ มันแย่เกินกว่าจะกิน The Joy Luck Club (1993)
She had taste. Give her that.เธอมีรสนิยม ยกให้เธอเลย Junior (1994)
You've given me a taste for life.เธอทำให้ชีวิตฉันมีรสชาด Léon: The Professional (1994)
Um, oh, and sometimes Arturo lets me put the little chocolate blobbies on the cookies.บางครั้งฉันก็บอกลูกค้าว่า คุกกี้มีรสช็อคโกแลตด้วย The One with George Stephanopoulos (1994)
Mm. What's that curry taste?มีรสแกงเผ็ดด้วย The One with the Sonogram at the End (1994)
A smoked fish will taste good.ปลารมควันจะมีรสชาติที่ดี Pinocchio (1940)
- Well, never mind. I always did say that Englishmen have strange tastes.ช่างเถอะ ฉันพูดอยู่เสมอว่า ผู้ชายอังกฤษมีรสนิยมแปลกๆ Rebecca (1940)
All in the sweet name of peace.มีอํานาจทําลายล้างอย่างมีรสนิยม Beneath the Planet of the Apes (1970)
-I have this terrible taste in my mouth.ฉันมีรสชาติที่น่ากลัวนี้ในปาก ของฉัน 2010: The Year We Make Contact (1984)
The Count really has good taste.ท่านเคานท์ช่าง มีรสนิยมดีจริงๆ Vampire Hunter D (1985)
I've never known a cockroach with good taste, but I've known plenty that taste... good.ฉันไม่เคยเจอแมลงสาบ ที่มีรสนิยมดีสักตัว ฉันเจอแต่ ตัวที่รสชาติ... อร่อย An American Tail (1986)
I have high standards!ฉันน่ะมีรสนิยมสูงนะจะบอกให้ Akira (1988)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top