พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ระแหง

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ระแหง-, *ระแหง*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ระแหง(n) crack (in the ground), See also: fissure, rift, Syn. รอยแยก, รอยแตก, Thai Definition: รอยแยกขนาดแคบๆ ของแผ่นดินเป็นต้นที่แตกออกจากกัน

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ระแหงน. รอยแยกขนาดแคบ ๆ ของแผ่นดินเป็นต้นที่แยกออกจากกัน เช่น ดินเป็นระแหง แตกระแหง.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ระแหง[rahaēng] (n) EN: crack ; fissure ; rift  FR: fissure [ f ] ; crevasse [ f ] ; craquelure [ f ] ; lézarde [ f ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Not big, but they keep breaking out.ไม่ใหญ่ แต่มีทั่วทุกหัวระแหง Gandhi (1982)
There is a strain on the king's marriage.เกิดความระหองระแหงในชีวิตสมรสของกษัตริย์ The Other Boleyn Girl (2008)
CIA is all over this place.มี CIA อยู่ทุกหัวระแหง. Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Then help us stop it.มันก็เกิดขึ้น ทั่วทุกหัวระแหง Changing Channels (2009)
The disruption in your relationship is making my life intolerable.ความสัมพันธ์ที่ระหองระแหงของคุณ ทำเอาชีวิตผมเหมือนตกนรก The Guitarist Amplification (2009)
Neera, we need you, righteous mamma!นีรา พวกเราตองการเธอ แมพระแหงคุณธรรม Planet 51 (2009)
Will's wife put the "Terri" in "terrible relationship,"ความสัมพันธ์ของวิลล์กับเทอรี่อยู่ในสภาพ"ระหองระแหง" The Substitute (2010)
I got the coaches breathing down my neck and I've got to patch things up with my girlfriend.ผมมีภาระโค้ชฮ๊อกกี้คล้องคออยู่ แถมยังมีเรื่องระหองระแหงกับแฟนช่วงนี้อีก Tooth Fairy (2010)
Afterwards, my father took off in a rage, and the rest of my family scattered.ภายหลังจากนั้น พ่อของฉัน จมอยู่ในความเดือดดาลคลุ้มคลั่ง และครอบครัวที่เหลือของฉัน ก็กระจัดกระจายไปทั่วตามหัวระแหงต่างๆ Ordinary People (2011)
WELL, YOU CAN TELL HIM MY OPERATIVES ARE PURSUING EVERY AVENUE.เรียนท่านว่าสายลับฉันตามล่าอยู่ทุกหัวระแหง Skyfall (2012)
She's the one making a scene, and a dry batch of cupcakes, by the looks of it.ทั้งๆที่คัพเค้กก็แห้งแตกระแหง หาความน่ากินไม่ได้ What's the Good of Being Good (2012)
It's all over the local news.ข่าวนั่นแพร่ไปทั่วหัวระแหงแล้วมั้ง Damaged (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top