พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ลืมคำ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ลืมคำ-, *ลืมคำ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ลืมคำ[leūm kham] (v, exp) EN: forget what one has said  FR: oublier ce qu'on a dit

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I always forget that one, don't I?ใช่ ผมลืมคำนี้ทุกที ใช่มั้ย The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
Wait a minute! You forget my sacred vow, my lady.อ๊ะ เดี๋ยวก่อน เธอลืมคำสาบานอันศักดิ์สิทธิ์ของฉัน ท่านหญิง Labyrinth (1986)
Have you forgotten your words at Peredelkino?คุณลืมคำพูดของคุณที่ Peredelkino? The Russia House (1990)
You forgot, "sir."เธอลืมคำว่า"ท่าน"นะ Autumn in My Heart (2000)
If you're hungry, by something to eat.ครูคะ/ครับ อย่าลืมคำแนะนำพวกนี้นะค่ะ/ครับ ผู้ชายทุกคนเป็นหมาป่าที่ดุร้าย Something About 1% (2003)
They didn't count on one thing.พวกเขาลืมคำนวนสิ่งหนึ่ง Mr. Monk and the Panic Room (2004)
Forget his question. You just got to keep playing.ลืมคำถามนั้นซะเถอะ เธอแค่ลงไปเล่น Lonesome Jim (2005)
Nevertheless, the guy that I lived with mentioned it once or twice and a girl does not forget a comment like that.ผู้ชายที่ฉันเคยอยู่ด้วย เคยบอกครั้งสองครั้ง ผู้หญิงเราไม่มีทางลืมคำวิจารณ์แบบนั้น The Holiday (2006)
You also, please don't disregard my request.คุณก็เหมือนกัน ได้โปรด อย่าลืมคำขอร้องของฉัน Gangster High (2006)
We can't forget our oath, that is, we must build a powerful Chosun in which everyone lives peacefully together.ข้ายังไม่ลืมคำสาบาน ที่จะต้องสร้าง โชซอน ที่แข็งแกร่ง และทุกคนอยู่ร่วมกันอย่างสงบสุข Iljimae (2008)
I forget your question.ฉันลืมคำถามไปแล้ว MacGruber (2010)
I'll never forget the words of Miss Moriguchi, who told me that.ผมจะไม่มีวันลืมคำสอนของอาจารย์โมริงุจิที่เคยบอกผมไว้ Confessions (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top