อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
Search result for

หลับยาม

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -หลับยาม-, *หลับยาม*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
หลับยาม[lap yām] (v, exp) EN: fall asleep while on duty ; be caught napping  FR: dormir au travail

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It must've been real hardแอบหลับยามอีกแล้ว Spygirl (2004)
What, are you sleeping on the job?ไรเนีย หลับยามในหน้าที่เหรอไง? Vamonos (2007)
Are you asleep?นายหลับยามเหรอ? The Breath (2009)
Because this man fell asleep.เพราะไอ้คนนี้มันหลับยาม! The Breath (2009)
Your soldiers were asleep.ทหารพวกคุณที่เฝ้าอยู่ หลับยาม.. The Breath (2009)
No, you died because this guy fell asleep!ไม่นี่! นายตายเพราะไอ้คนนี้เผลอหลับยาม! The Breath (2009)
You, day or night, stay alert. Now open it up.นายน่ะ ตื่นตัวไว้ ห้ามหลับยาม เปิดมันซิ Ironclad (2011)
hey..don't drift off this time, bro..เฮ อย่าหลับยามตอนนี้ ไอ้น้อง... The Grey (2011)
Now the wildlings we're looking for sleep during the day and hunt at night.ทีนี้ พวกคนเถื่อน ที่เราตามหา พวกมันหลับยามกลางวัน และออกล่าในยามกลางคืน The Old Gods and the New (2012)
I've been alone with you inside my mind and in my dreams I've kissed your lips a thousand timesได้แอบได้เคียงเธอเพียงในความเพ้อฝัน เมื่อหลับยามใดได้จุมพิตหวาน เป็นร้อยเป็นพัน Trolls (2016)
And sleeping on post means death.โทษของการหลับยามคือตาย Risen (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top