“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

อาหารเรียกน้ำย่อย

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -อาหารเรียกน้ำย่อย-, *อาหารเรียกน้ำย่อย*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ค็อกเทลอาหารเรียกน้ำย่อยที่กินก่อนอาหารจานหลัก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's a health shake of fermented brown rice, and for her entr�e, a salad of radish, burdock root and bok choy.นี่ก็ข้าวกล้องหมักปั่นเพื่อสุขภาพน่ะ แล้วนี่สำหรับอาหารเรียกน้ำย่อย สลัดเรดิช รากเบอร์ด็อก กับ บ็อคชอย Look Into Their Eyes and You See What They Know (2009)
Some light apps.ขออาหารเรียกน้ำย่อยด้วยนะ.. Cloudy with a Chance of Meatballs (2009)
How about an appetizer?เอาเป็นอาหารเรียกน้ำย่อยดีกว่า Pleasant Little Kingdom (2010)
You gotta hide the crazy at least for the appetizers.ให้ตายสิ อย่างน้อยก็อาหารเรียกน้ำย่อยก็ยังดี The Switch (2010)
I'm gonna skip a starter because I had those nachos, but you go ahead.ผมจะข้ามพวกอาหารเรียกน้ำย่อยนะ แต่... One Day (2011)
Alright, 16 wants to order appetizers.นี่ โต๊ะ 16 อยากสั่งอาหารเรียกน้ำย่อยน่ะ The Herb Garden Germination (2011)
I can't choose my entree with hallmark hall of fame playing in the background.ผมเลือกอาหารเรียกน้ำย่อย\ โดยมีละครน้ำเน่า Shattered Bass (2011)
The appetizer.นี่เป็นอาหารเรียกน้ำย่อย Episode #1.20 (2011)
Don't these appetizers sound delicious?อาหารเรียกน้ำย่อยที่นี้ดูน่าอร่อย ไม่ใช่เหรอ? Watch While I Revise the World (2011)
Oh, those appetizers were dope and legit!อาหารเรียกน้ำย่อยพวกนี้ ดูโด๊ปและน่าทานจัง! Virtual Systems Analysis (2012)
Are you going to pass some apps soon, or do I have to die of starvation to prove a point?เธอจะเสิร์ฟอาหารเรียกน้ำย่อยได้แล้วรึยัง หรือว่าต้องรอให้ฉันหิวตายก่อน? Cooperative Escapism in Familial Relations (2013)
Who wants a pre-dinner snack? Oh! Oh, pumpkin, what's wrong?ใครอยากทานอาหารเรียกน้ำย่อยก่อนมั้ย? แม่ฟักทองน้อย เป็นอะไรไป? Cooperative Escapism in Familial Relations (2013)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อาหารเรียกน้ำย่อย[āhān rīek nāmyøi] (n, exp) EN: appetizer  FR: amuse-gueule [ m inv. ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
appetizer(n) อาหารเรียกน้ำย่อย
cocktail(n) อาหารเรียกน้ำย่อย, Syn. appetiser, appetizer
hors d'oeuvre(n) อาหารเรียกน้ำย่อย, Syn. appetizer

French-Thai: Longdo Dictionary
entrée(n) |f, pl. entrées| อาหารจานแรกของมื้อซึ่งมักเป็นสลัดหรือซุป, อาหารเรียกน้ำย่อย, Syn. hors-d'oeuvre
hors-d'oeuvre(n) |f, pl. hors-d'oeuvres| อาหารเรียกน้ำย่อย

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top