อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
Search result for

แตกกัน

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -แตกกัน-, *แตกกัน*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แตกกัน(v) break, See also: split, break off relations, have disagreement, have dissension, have differences, Syn. ทะเลาะกัน, ไม่ถูกกัน, แตกคอ, Ant. เข้าใจกัน, Example: เพราะเธอคนเดียวจึงทำให้เขาแตกกัน

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
separate(vi) แยกทาง, See also: แตกกัน, แยกกัน, ถอนตัว, Syn. isolate, insulate, sequester, Ant. reconcile

English-Thai: Nontri Dictionary
alienate(vt) ทำให้แตกกัน, ทำให้บาดหมาง, เปลี่ยนเจ้าของ, โอน(เงิน)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And besides, my mom is coming and she'll have an aneurysm if she sees this.เดี๋ยวพรุ่งนี้แม่จะมาหาด้วย เส้นเลือดแม่แตกกันพอดี Trick 'r Treat (2007)
Get the spilled bottles, broken glass, stuff like that.ไปเก็บขวดที่ตกลงมาและแก้วที่แตกกันเถอะ The Mist (2007)
Katherine, need i remind you we nearly came to blows over floral choices?แคทเทอรีน เราแทบจะแตกกันเพราะเรื่องเลือกดอกไม้นะ Hello, Little Girl (2008)
Could we be at more opposite ends of the shit spectrum?พวกเราอาจจะมีจุดจบกับแจ็คแตกกันมาก Fun Town (2008)
If they mess, they're not going home until their eardrums burst.ถ้ามันเกิดอาการสะเปะสะปะ พวกนั้นไม่มีทางได้กลับบ้านแน่ จนกว่าแก้วหูจะแตกกันไปข้างนึง Beethoven Virus (2008)
You're just lookin' for some excuse to split, and now you got one.เธอก็แค่หาข้ออ้างให้เราแตกกัน และตอนนี้เธอก็ได้แล้ว Eggtown (2008)
You know, if we'd lost here in Vietnam I think it might have driven us crazy.ถ้าหากแพ้สงครามเวียดนาม... ...เราคงสติแตกกัน ไปทั้งประเทศ Watchmen (2009)
Fuck, fuck, fuckin' fuck! Fuck, fuck and bugger!นรกแตกกันก็คราวนี้ The King's Speech (2010)
And now they're all kind of freaking out.เขาก็เลยสติแตกกันใหญ่ Swap Meat (2010)
To some uppity smart-mouthed bitch.พวกแกเม้าแตกกันก็แล้วกัน Tell It to the Frogs (2010)
To try to drive a wedge between us.- เพื่อให้เราแตกกัน The Perfect Storm (2010)
The pack isn't just breaking apart, they're completely collapsing.ฝูงไม่ใช่เพิ่มจะแตกกัน มันพังทลายลงเรียบร้อยแล้ว Middle Man (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top