พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

แผลใจ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -แผลใจ-, *แผลใจ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แผลใจ(n) unforgettable deeply hurt, Example: การพ่ายแพ้ในการเลือกตั้งครั้งนี้ทำให้หัวหน้าพรรคต้องนอนเลียแผลใจอยู่เป็นนาน, Thai Definition: ความเจ็บในใจที่ไม่รู้ลืม

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
แผลใจ[phlaējai] (n) EN: unforgettable deeply hurt

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whenever I start to forget you, you just keep popping up and stabbing my heart.พอฉันเริ่มจะลืมได้ทีไร ต้องโผล่มาซ้ำแผลใจฉันทุกที Sex Is Zero 2 (2007)
You tore your mom's heart out when you went away. Bob did his best to put it back.เขาคอยดูแลแม่นาย เธอน่ะใจสลาย เพราะนายติดคุก และเขาก็ช่วยเยียวยาแผลใจของแม่นายน่ะ RocknRolla (2008)
I've opened an old wound.ข้าสกิดแผลใจของเจ้า To Kill the King (2008)
I wanted to cure her grief, but now I can't give her up.ผมอยากเยียวยาแผลใจให้เธอ แต่ตอนนี้ผมกลับไปจากเธอไม่ได้ My Sassy Girl (2008)
I thought you're the one that said nothing's changed.ฟังนะ ฉันต้องรักษาแผลใจครอบครัวฉันก่อน Down (2009)
* i bust the windows out your car * * and, no, it didn't mend my broken heart * * i'll probably always have these ugly scars * * but right now i don't care about that part ** ฉันทุบกระจกรถของเธอ * * แต่มันไม่ได้ช่วยซ่อมใจที่แตกสลายของฉัน * * ฉันคงมีแผลใจนี้ตลอดไป * Acafellas (2009)
Uh, just... getting the star treatment I didn't get in Glee. Totally.กำลังรักษาแผลใจ ที่ไม่ได้อยู่ชมรมร้องเพลง The Rhodes Not Taken (2009)
Yeah, you've been terrorizing our family for years.ผมเข้าใจว่า คืนนี้คงต้องมี การรักษาแผลใจ And Then There Were Fewer (2010)
She's been amazing helping me deal with my break-up.เธอช่วยรักษาแผลใจให้ผม Bad Teacher (2011)
She helped me heal She helped me growรักษาแผลใจ ให้ฉันเริ่มใหม่ Bad Teacher (2011)
She's still licking her wounds.เธอหลบเลียแผลใจอยู่น่ะ Damien Darko (2011)
He's out somewhere expecting us to indulge him while he ignores his job and licks his wounds.เขาต้องไปหลบสักที่ หวังว่าพวกเราจะเห็นใจ ขณะที่เขาก็ทิ้งงานไปเพื่อนั่งเลียแผลใจ Out of the Chute (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top