ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ไม่พูด-, *ไม่พูด* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| without further ado | (idm) ไม่ต้องพูดต่อ, See also: ไม่พูดแล้ว, จบ | keep off | (phrv) ไม่พูดถึง, See also: ไม่เอ่ยถึง | leave it at that | (idm) ไม่พูดถึง | secretive | (adj) ซึ่งปิดปาก, See also: ไม่พูด, ปิดเป็นความลับ, ซ่อนเร้น, ลี้ลับ, แอบแฝง, ลับๆ ล่อๆ, Syn. close, reticent, incommunicative | uncommunicative | (adj) เงียบขรึม, See also: ไม่พูดไม่จา, เงียบ, Syn. reticent, withdrawn, retiring, shy, reserved, Ant. communicative, communicatory |
| close -lipped | adj. ไม่พูด, พูดน้อย | dorty | (ดอร์'ที) adj. บูดบึ้ง, โกรธ, ไม่พูดด้วย., See also: dortiness n. | dumb | (ดัมบฺ) adj. ใบ้, พูดไม่ได้, ไม่พูด, เงียบ, โง่, ทึ่ม., See also: dumbly adv. ดูdumb dumbness n. ดูdumb | mealy-mouthed | (มี'ลีเมาธฺ, -เมาทฺ') adj. พูดอ้อม ๆ แอ้ม ๆ , ไม่พูดตรงไปตรงมา. | mum | (มัม) adj. เงียบ, ไม่พูดสักคำ, ไม่ปริปาก. interj. ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น! เงียบ!, -Phr. (mum's the word ไม่ต้องเปิดเผยสิ่งที่เจ้ารู้) | oyster | (ออย'สเทอะ) n. หอยนางรม, คนที่ไม่พูด | reserve | (รีเซิร์ฟว') vt. สงวน, จอง, รักษาไว้สำรอง n. ทุนสำรอง, เงินสะสม, คนสำรอง, ที่สงวน, กองหนุน, สิ่งที่สงนไว้, ป่าสงวน, เขตสงวน, ความสงบเสงี่ยม, การสงวนท่าที, การไม่พูดมาก, -Phr. (in reserve สำรองไว้ในอนาคต, สิ่งทดแทน, อะไหล่, ส่วนสำรอง, อวัยวะสำรอง) | reticence | (เรท'ทิเซินซฺ) n. การพูดน้อย, การไม่พูด, การเงียบ, การสงวนท่าที, Syn. reticency | reticent | (เรท'ทิเซินทฺ) adj. เงียบ, ไม่พูด, ระมัดระวัง, พิถีพิถัน, อำพราง, สงวนท่าที. | secretive | (ซี'คริทิฟว) adj. ปิดปาก, ไม่พูด, ลับ ๆ ล่อ ๆ , = secretory (ดู), See also: secretively adv. secretiveness n., Syn. uncommunicative |
| mum | (adj) เงียบกริบ, ไม่ปริปาก, ไม่พูด | mute | (adj) เป็นใบ้, ไม่พูด, เงียบ, นิ่ง | silence | (n) ความสงบ, ความเงียบ, ความนิ่ง, การไม่พูด | silence | (vt) ไม่พูดไม่จา, ทำให้เงียบ, ไม่ออกเสียง | voiceless | (adj) ไม่มีเสียง, ไม่ออกเสียง, เป็นใบ้, ไม่พูด | wordless | (adj) ไม่พูดเลย, เงียบ, พูดไม่ออก, เป็นใบ้ |
| pinkeln | (vi) |pinkelte, hat gepinkelt| ปัสสาวะ ;ปกติคนเยอรมันไม่พูดว่าไปปัสสาวะ แต่จะพูดว่า Ich möchte auf die Toilette gehen., Wo ist die Toilette? ขอไปห้องน้ำหน่อย หรือ Ich bin gleich wieder da. ขอตัวเดี๋ยวมา | spüren | (vi, vt) |spürte, hat gespürt| รู้สึกถึง, รับความรู้สึก, รับรู้ เช่น Du sollst spüren, daß sie immer für dich da ist. นายควรรับรู้ไว้ว่าเธออยู่ตรงนี้เสมอสำหรับนาย (สังเกตความแตกต่างระหว่าง spüren และ fühlen โดยมาก fühlen ใช้บ่งความรู้สึกทางร่างกาย เช่น Ich fühle mich schlecht.ซึ่งจะไม่พูดว่า Ich spüre schlecht. ), See also: Related: fühlen | schweigen | (vi) |schwieg, hat geschwiegen| นิ่งเงียบ และ ไม่แสดงความคิดเห็น หรือ ไม่เปิดเผยในสิ่งที่รู้ หรือ ไม่ตอบ ก็เป็นได้ นะเนี่ย ตัวอย่างการใช้ คำ 1° Du solltest auf all seine Fragen schweigen! = เธออย่าได้ตอบคำถามของเขาเชียวนะ แม้จะคำถามเดียวก็เหอะ (นั่น เป็นงั้นไปได้, ยังกะในละคร แนะ ) 2° Darüber sollten wir lieber schweigen. = ผมเห็นว่า พวกเราน่าจะนิ่งเฉยกับเรื่องนี้เอาไว้ดีกว่านะ ( เพิ่มเติม, ผู้พูดแนะนำให้ทำ ดังนั้นเขาจึง ใช้กริยาเป็น sollten เช่น solltest ในตัวอย่างที่ 1 ด้วยเหมือนกัน ) 3° Sebastian, er steht schweigend vor seinen Eltern. = เซบาสเทียน, เขายืนนิ่ง ไม่พูดอะไรสักคำต่อหน้าพ่อแม่ของเขา ( กริยา Infinitiv เติมด้วย d จะทำหน้าที่เป็น Adjektiv หรือ Adverb เช่นคำว่า schweigend ในประโยค ตัวอย่าง ), See also: verheimlichen, A. verraten, antworten, sagen, Syn. still sein | schweigen | (vi) |schwieg, hat geschwiegen| เงียบ, ไม่พูดไม่จา, นิ่งเงียบ |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |