พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ไหลลง

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ไหลลง-, *ไหลลง*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ไหลลง[lai long] (v, exp) EN: flow into  FR: se jeter dans ; se déverser ; affluer

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
stream down(phrv) ไหลลงไป, See also: ไหลลง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I want to see you coming back on the high port, grinning.พอร์ตสูงยิ้มมีเลือดไหลลงมา How I Won the War (1967)
And I looked out at the river and there were great mounds of white foam going right down the river.ผมมองออกไปที่แม่น้ำ มีฟองฟอดสีขาวเป็นลำมหึมา กำลังไหลลงแม่น้ำ The Corporation (2003)
I thought it would just... go down straightฉันก็เลยคิดว่า น้ำน่าจะ ไหลลงอีกแบบค่ะ Rice Rhapsody (2004)
You mean the water goes down... in a different direction in France?เธอกำลังบอกฉันว่า น้ำไหลลง... ในทิศทางที่ไม่เหมือนกับน้ำ ในฝรั่งเศสเหรอ? Rice Rhapsody (2004)
You know the water goes down... in a different direction in Franceลูกรู้ไหม น้ำมันจะไหลลง ไม่เหมือนกับน้ำที่ฝรั่งเศสนะ Rice Rhapsody (2004)
When you told me water goes down differently in Franceตอนที่หนูบอกฉัน น้ำ มันไหลลงคนละทิศกับที่ฝรั่งเศส Rice Rhapsody (2004)
Becomes the seaไหลลงทะเล March of the Penguins (2005)
When you raise your hand to your head, the blood drains from it.เมื่อคุณยกมือขึ้นไปที่ศีรษะ เลลือดจะไหลลงล่าง The Illusionist (2006)
Why, thank you. Eh, the blood drains.ขอบคุณมาก เลือดไหลลง The Illusionist (2006)
SALVATORE: Get a bed, Pietro.อยู่ได้แต่ห้ามฝันเปียกไหลลงมา Golden Door (2006)
If I pour them in the drain, they'll run into the Han River.ถ้าผมเทมันลงไปในท่อระบาย มันจะไปไหลลงที่แม่น้ำฮานนะครับ The Host (2006)
The water goes down to the bottom and it lubricates where the ice meets the bedrock.น้ำไหลลงไปถึงก้นด้านล่าง หล่อลื่นจุดที่น้ำแข็งต่อกับพื้นหินที่รองรับ An Inconvenient Truth (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top