คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

カンパ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -カンパ-, *カンパ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
カンパ[kanpa] (n, vs) (1) (abbr) (See カンパニア) fund raising campaign (rus [Add to Longdo]
カンパニー(P);コンパニー[kanpani-(P); konpani-] (n) (1) company (i.e. business); (2) company (i.e. group of friends); (P) #5,229 [Add to Longdo]
カンパニーエコノミスト[kanpani-ekonomisuto] (n) company economist [Add to Longdo]
カンパニーペーパー[kanpani-pe-pa-] (n) company paper [Add to Longdo]
カンパニーマガジン[kanpani-magajin] (n) company magazine [Add to Longdo]
カンパニーユニオン[kanpani-yunion] (n) company union [Add to Longdo]
カンパニア[kanpania] (n, vs) fund-raising campaign (rus [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm afraid, Ward, the time has come for us to part company.[JP] 残念だが我々はカンパニーと 別れるときが来たようだ The Bourne Supremacy (2004)
You got any Kung Pao in there?[JP] カンパオもあるのか? Deadly Departed (2007)
Pecan pie.[JP] ピーカンパイー。 When Harry Met Sally... (1989)
Cheers, Keith.[JP] カンパイ キース Son of Rambow (2007)
Salud.[JP] カンパ Drive (2011)
- There's a quarter.[JP] カンパするよ Back to the Future (1985)
But I would be proud to partake of your pecan pie.[JP] でも喜んで、君のピーカンパイを分け合おう。 When Harry Met Sally... (1989)
- Bottoms up. - Bottoms up.[JP] カンパーイ! Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I hope they send her to a conference or something. I'm ready to help pay for a sub.[JP] 出張に行かせてあげて 旅費はカンパするわ Speak (2004)
I'd like to propose a toast to Harry and Sally.[JP] サリーとハリーにカンパイしたいと思います。 When Harry Met Sally... (1989)
- Cheers, mate.[JP] - カンパ Son of Rambow (2007)
But I would be proud to partake of your pecan pie.[JP] でも喜んで。 分け合おう。 君のピーカンパイー。 When Harry Met Sally... (1989)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top