อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ツイード

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ツイード-, *ツイード*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
ツイード[tsui-do] (n, adj-no) tweed [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He is dressed in an old tweed suit.彼は古いツイードの服を着ている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
By all means, Mr. Tweed. By all means.[JP] ぜひとも頼むよ、ツイード Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
Let's hope this is as far as Tweed and Argyle get, too.[JP] たぶん、ツイードとアーガイルも Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
That is Tweed, not Plaid![JP] ツイードだ! プライドじゃない Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
Tomorrow, I'll breakfast in bed, and then get into the tweeds.[JP] 明日の朝食は ベッドに運んできて 服はツイードの上下を ブラウスは何を? Gosford Park (2001)
I can only conjecture, Mr. Tweed, that such a development would solely resolve in our gaining possession of treasures quite beyond the powers of the imagination![JP] 思うにだよ、ツイード君... そんな奇跡は "お宝"を手に入れたら... 確実に起き得るな! Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
Very clever, indeed, Mr. Tweed.[JP] たしかに賢いね、ツイード Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
Hey, does anyone have eyes on the guy with the tweed blazer?[JP] ツイードのブレザーの男を 見張ってる? Over (2015)
Why, Mr. Tweed, I believe we missed the tale.[JP] 驚いたねツイード君 ...探してたんだ Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
Quite right, Mr. Tweed.[JP] まさにね ツイード Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
I dare say you are right about that, Mr. Tweed.[JP] そりゃ 間違いなかろうよ ツイード Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
Holmes, just one thing, tweeds in a morgue?[JP] ホームズ 霊安室にツイードでいいかな? The Abominable Bride (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top