อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

フィンガー

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -フィンガー-, *フィンガー*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
フィンガー[finga-] (n) finger [Add to Longdo]
フィンガージョイント[finga-jointo] (n) finger joint [Add to Longdo]
フィンガープリント[finga-purinto] (n) fingerprint [Add to Longdo]
フィンガーペインティング[finga-peinteingu] (n) finger painting [Add to Longdo]
フィンガーボード[finga-bo-do] (n) fingerboard [Add to Longdo]
フィンガーボール[finga-bo-ru] (n) finger bowl [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
フィンガー[ふぃんがー, finga-] finger [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-What are the Finger Lakes?[JP] フィンガー湖水群 Groundhog Day (1993)
Santo "Three Fingers". Remember the rat that wouldn't shut up?[JP] サント"スリー・フィンガーズ" 口うるさかったの覚えてるか? The Whole Ten Yards (2004)
What are the Finger Lakes?[JP] フィンガー湖水群 Groundhog Day (1993)
Such a shame, Littlefinger.[JP] 残念だったな、リトルフィンガー The Wolf and the Lion (2011)
You were right.[JP] お前は正しかった ヴァリー、リトルフィンガー You Win or You Die (2011)
Littlefinger's right.[JP] リトルフィンガーは正しい Lord Snow (2011)
Gods be good, you nearly killed poor Littlefinger yesterday.[JP] 何を言ってるの 昨日、あなた リトルフィンガーを殺しそうだったじゃない Lord Snow (2011)
Fiddlesworth, sir.[JP] ロングフィンガーズです Shrek the Third (2007)
- Why do they call you Littlefinger?[JP] - なぜあなたはリトルフィンガーと呼ばれるの? Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
You know, the Butterfingers in the vending machine rock.[JP] 自販機に売ってるバターフィンガーでいいかな? Love Don't Cost a Thing (2003)
Littlefinger's a fancy man.[JP] リトルフィンガーは素敵な方です The North Remembers (2012)
When I was a child I was very small and I come from a little spit of land called The Fingers, so you see, it's an exceedingly clever nickname.[JP] 幼い頃、私は とても体が小さく そして"フィンガーズ"と呼ばれる 小さな岬で生まれました ...そう、だから... Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top