พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

上报

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -上报-, *上报*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
上报[shàng bào, ㄕㄤˋ ㄅㄠˋ,   /  ] to report to one's superiors; to appear in the news; to reply to a letter #7,803 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Go to corporate security or the police.[CN] 假如我告诉你原因 你得保证不上报 If I tell you something, you have to promise you will not Weapons (2016)
Come.[CN] 明天早上释放塞古·巴 还他清白 Sekou Bah cleared and released by tomorrow morning, 否则我就上报司法部长 or this goes to the Attorney General. The Covenant (2017)
Forget that.[CN] 而且他把我上报给了联调局 And he reported me to the FBI. The Covenant (2017)
I'm doing this for your own good.[CN] 我要上报质保部门 I'm telling QA. The Adversary (2016)
You've taken a TAC course, yeah?[CN] 所以要不就带着我 要不我就上报 So either take me or I call it in 联邦调查局的人涌进来 就这样 and the FBI swarms this place, and that's that. Undercover! (2016)
Can we help you?[CN] 准备跳入超空间 Prepare for the jump to hyperspace 马上报告维达大人 and inform Lord Vader. Rogue One: A Star Wars Story (2016)
It's bulletproof. It's bulletproof.[CN] 上报告给总统 13 Hours (2016)
Yes, we understand.[CN] 四日立案,上报省厅 货物充公,人就枪毙 Trivisa (2016)
-What a piece of luck.[CN] 上报州警 他们还是指定我处理这案子 You call the staties, they're gonna refer you to me. Weapons (2016)
Do I seem unduly concerned?[CN] 我闲暇时间在道德法规上读到的 I read ethics regs when I want to look busy. 你就会发现这事情是有变通方法的 you'd know that the workaround 叫他们签好字 上报给道德委员会就好了 have them sign and file with the Ethics Committee. Miss Sloane (2016)
What do you mean, transferred?[CN] 今天上午我已经上报 Okay, I've gone ahead and given the approval 并批准了他的转移手续 for him to be transferred in the morning. I Am Wrath (2016)
Unit self-corrected within the acceptable window.[CN] 你没有上报这个事件吗 The Stray (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top