พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

不毛

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -不毛-, *不毛*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不毛[bù máo, ㄅㄨˋ ㄇㄠˊ,  ] barren #120,303 [Add to Longdo]
不毛之地[bù máo zhī dì, ㄅㄨˋ ㄇㄠˊ ㄓ ㄉㄧˋ,    ] barren land; desert #70,581 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
不毛[ふもう, fumou] (adj-na, n, adj-no) sterile; barren; unproductive; sour; (P) #16,744 [Add to Longdo]
不毛の地[ふもうのち, fumounochi] (n) deserted and desolate land [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, you traverse vast wastelands based on false information.[JP] あなたは、誤った情報に基づいて 広大な不毛地帯を横断している Awakening (2004)
Right, this isn't you being sloppy at all.[CN] 对了 你们不毛 Super (2012)
You're stuck in the same dead-end job. You have been for years.[JP] 十年一日のごとく 不毛な仕事を続け... Yes Man (2008)
If you sterilize this colony, then all our research will be lost.[JP] この植民地居を不毛の地にすると 全ての研究が失われます Divergence (2005)
Red sky will heal your oceans, make fertile your barren lands, [JP] レッドスカイは海洋を癒します 不毛の地には生命を Red Rain (2011)
The galaxy's a pretty barren, desolate place when you get right down to it.[JP] ご存知の通り宇宙は不毛な世界です Water (2004)
There's a million acres of corn and soy outside Córdoba that was arid scrub before your mother's research.[JP] 400平方キロメートルもの コルドバの畑が不毛の土地だった 君の母親が研究調査に 行くまでは The Sunshine State (2008)
Explain why you have summoned me to the middle of nowhere.[CN] 远就一个字 现在可以解释 你为什么要把我叫来这个不毛之地了吗? Transformers Prime Beast Hunters: Predacons Rising (2013)
But we're all vulnerable if we stay in the sun too long.[CN] 她将不停地奔跑超过24个小时 穿越这片不毛之地 Hostile World (2011)
It is a barren wasteland riddled with fire, and ash and dust.[JP] 不毛な荒れ地で... 至る所に火が上がり... 灰と埃に覆われてる The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
arable land has become unproductive.[CN] 在过去40年 30%的耕地沦为不毛之地 Zeitgeist: Moving Forward (2011)
An inhospitable wasteland.[CN] 一片荒凉的不毛之地 An inhospitable wasteland. Penguins of Madagascar (2014)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不毛[ふもう, fumou] unfruchtbar, steril, wuest, oede [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top