พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
Search result for

不用意

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -不用意-, *不用意*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
不用意[ふようい, fuyoui] (adj-na, n) unpreparedness; carelessness; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look, regardless, I mean, we'll just assume.[JP] 不用意に決め付ける所だった Buried (2013)
But if used carelessly... it will only rekindle the humans' desire for revenge.[JP] しかし、不用意に使用されている場合... それだけで再燃します 復讐のために人間の欲望。 Pom Poko (1994)
Oh, sorry, I didn't mean to blurt all that out like I did.[JP] ごめんなさい 不用意に漏らすのを意図していない Rogues' Gallery (2015)
You can't go talking that stuff to just anybody.[JP] 不用意に口にして いいものじゃない My Fair Wesen (2014)
George, why don't you move something with your mind?[CN] 乔治, 为何不用意念移动点东西给他看看? Phenomenon (1996)
Never before has any voice uttered the words of that tongue here in Imladris.[JP] 不用意な発言はお許し願おう エルロンド卿... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
But the question becomes, can an organization actually control that information in that manner without risking basically an uncontrolled disclosure?[JP] でも気になるのは 組織がこの情報を 不用意に漏洩させる事無く このような方法を使って コントロールしきれるか? Citizenfour (2014)
Why don't we just mentally shake hands?[CN] 为什么我们不用意念握手呢? The Great Buck Howard (2008)
And to be honest, Caleb, you're starting to annoy me now, because this is your insecurity talking.[JP] カレブ、俺は君の不用意な話に 正直イラついている Ex Machina (2014)
In anger unkind words are said[JP] 怒りで不用意なことを言うと I Saw the Light (2015)
It might seem a little tasteless, that's all.[JP] 不用意だったのか Second Guess (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top