พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

不计

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -不计-, *不计*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不计[bù jì, ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ,   /  ] to disregard; to take no account of #11,957 [Add to Longdo]
不计其数[bù jì qí shù, ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ ㄑㄧˊ ㄕㄨˋ,     /    ] countless; innumerable #30,273 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Capturing the baddies at all cost.[CN] 捉贼嘛, 不计成本 Fa fa ying king (2008)
They're dangerous and reckless.[CN] 他们既危险又不计后果 I Wanna Rock and Roll All Knight (2008)
Hey, Colton, I can't believe you're doing this for us... on the night before your wedding day.[CN] 嘿,克尔顿,多谢你不计前嫌... 婚礼前还替我们解围 Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008)
It is not discourteous, it is not selfish, it is not irritable, it does not enumerate the evil.[CN] 不作害羞的事,不求自己的益处 不轻易发怒,不计算人的恶 Love Exposure (2008)
That's because you have no measurable sense of humor, Shelly.[CN] 那是因为你的幽默感 少到可以忽略不计 Shelly The Pork Chop Indeterminacy (2008)
The fact that we have a pile of money.[CN] 我们有不计其数的钱 What Happens in Vegas (2008)
Seventeen were neutral with no value at all, and the rest were low cards with a value of plus one.[CN] 十七张不计牌数 贡献值是零 其他的都是小牌 贡献值正1 21 (2008)
He expects nothing back for his money.[CN] 他花钱办事, 从来不计较回报 Fa fa ying king (2008)
One drop, that's all you need.[CN] 一滴 已经足够了 别太贪心 不计其数的纯种分子 Sparks Fly Out (2008)
Well, that er ... you know, that seems a bit reckless, don't you think?[CN] 有点... 有点... 看起来有些不计后果 Phoebe in Wonderland (2008)
In 1950, Kim Il Sung invaded the South to unify the country, and the U.S. opposed Communist expansion at all costs.[CN] 1950年,金日成入侵韩国,意图统一朝鲜 美国不计代价,反抗共产主义扩张 Inside North Korea (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top