Search result for

中暑

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -中暑-, *中暑*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
中暑[zhòng shǔ, ㄓㄨㄥˋ ㄕㄨˇ,  ] sunstroke; heatstroke #25,238 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Even Kent called in with heat exhaustion.[CN] 连肯特都打电话来说他中暑 The Man of Steel Bars (1993)
I was brought to the hospital where I was told I just had heat exhaustion.[CN] 到医院後我被告知只是中暑而已 A Few Good Men (1992)
This kid broke the chain of command and ratted on a member of his unit... to say nothing of the fact that he is a U.S. Marine... and it would appear he can't run from here to there... without collapsing from heat exhaustion.[CN] 这小子越级上报还出卖自己的队友... 谎称他作为一名海军陆战队员... 就算没有中暑虚脱, 似乎也无法参加训练 A Few Good Men (1992)
You can get sick of the damn sun[CN] 晒太阳可能中暑 The Fruit Is Ripe (1977)
Mama said to see you. I got a sunburn[CN] 妈妈要我找你 我中暑 Tendres cousines (1980)
"Caged Birds?"[CN] 中暑 Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
This window could give us a sunstroke.[CN] 不关窗户可能让我们中暑 Lover Boy (1975)
It got hot in here. I had to unbutton. Yes.[JP] 車の中暑くて前あけたのさ 暑いわ Bear on a Stakeout (2013)
Many people died of extreme hot weather in Australia this year[CN] 今年的澳洲耶誕節 還有人中暑暈倒呢 Lao biao ni hao ye! (1991)
I think I must have caught the sun.[CN] 我想我一定是中暑了。 Manon of the Spring (1986)
Cover up, Monsieur Julien, you'll get sunburn[CN] 遮一遮 朱利恩少爷 你会中暑 Tendres cousines (1980)
We must leave soon or else I'll faint[CN] 多坐一会儿都会中暑呀! We must leave soon or else I'll faint As Tears Go By (1988)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top