พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

中風

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -中風-, *中風*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
中风[zhòng fēng, ㄓㄨㄥˋ ㄈㄥ,   /  ] suffer a paralyzing stroke #13,334 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
中風[ちゅうふう;ちゅうぶ;ちゅうぶう;ちゅうふ, chuufuu ; chuubu ; chuubuu ; chuufu] (n) palsy; paralysis [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Coming from nowhere[JP] 一文無しの中風にかかった詩人の 未亡人だったのを Le roi soleil (2006)
- He had a stroke.[CN] -那人中風 All Due Respect (2004)
You're gonna stroke out if you can't find a way to control yourself. - I know.[CN] 你如果再不想法控制自己 遲早會中風 All Due Respect (2004)
- It's for Mel. The poor guy had a stroke.[CN] 這是要給梅文的 那可憐的家伙中風了,你相信嗎? All Due Respect (2004)
They're akin to mini-strokes.[CN] -梗塞,很容易會引發中風 Where's Johnny? (2004)
Dad had a stroke![CN] 哥,爸爸中風 Rob-B-Hood (2006)
Well, he only had one arm, you see? It was a stroke.[CN] 中風,只有一隻手好可憐 Shine (1996)
He's had a stroke[CN] 中風 La maison de Himiko (2005)
Jesus, you know that's the last thing Carmine said before he had his stroke?[CN] 你知道這句話就是卡明中風前 說的最後一句話嗎? The Test Dream (2004)
Look, I got some bad news. Your dad's had a stroke. - Oh my God, how bad?[CN] 聽著,我有壞消息 你爸中風 Two Tonys (2004)
Your mom's had a stroke.[CN] 你母親中風 I Dream of Jeannie Cusamano (1999)
Stroke or no stroke, old-school gangbang Mexicans don't help feds.[CN] 管他中不中風 這墨西哥老流氓才不會幫聯邦官員 Bit by a Dead Bee (2009)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
中風[ちゅうふう, chuufuu] Laehmung (nach Schlaganfall) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top