พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

中飯

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -中飯-, *中飯*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
中饭[zhōng fàn, ㄓㄨㄥ ㄈㄢˋ,   /  ] lunch #22,788 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
中飯[ちゅうはん, chuuhan] (n) the noonday meal [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm about to break for lunch.[CN] 我正要去吃中飯 There Won't Be Trumpets (2005)
Once they hear, they'll probably drop her off at a gas station somewhere and she's back by lunch tomorrow.[CN] 一旦他們聽到,他們可能會放棄她關在一個加油站的地方。 她回來了明天一起吃頓中飯 Rage (2014)
Just so you know, I really am grateful for everything you're doing for me.[CN] 包不包中飯? 只是想讓你知道 我很感激你為我做的一切 Move On (2005)
- I have a lunch.[CN] 我約了人吃中飯 Limitless (2011)
Also, you haven't had any lunch.[CN] 同時,你沒吃中飯 Ride the Pink Horse (1947)
Well, uh, we meet on tuesdays, and it's potluck lunch. Everybody has to bring something.[CN] 嗯, 我們週二見面, 中飯是家常便飯 每個人都要帶些東西 Every Day a Little Death (2005)
I'll bring you lunch every day.[CN] 我會每天幫你帶中飯 Fear No More (2005)
Lunch?[CN] 中飯 There Won't Be Trumpets (2005)
Today I had to get up at 5:00, make lunches, make breakfast, drop the twins off at school, and get across town lugging a baby and a sick child.[CN] 今天我不得不5點起床 做中飯, 做早飯, 送雙胞胎上學 拖著一個生病的孩子和一個嬰兒穿越城市 Every Day a Little Death (2005)
So do you want to have lunch tomorrow?[CN] 那麼明天一起吃中飯嗎? Every Day a Little Death (2005)
Let's go get some lunch.[CN] 走吧我們一起吃個中飯 Limitless (2011)
Albert had a wife, a job and Sunday lunch with Mother.[CN] 艾伯特 有一位好妻子,一個好工作 星期天和母親吃中飯 A Self-Made Hero (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top