พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

乌合之众

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -乌合之众-, *乌合之众*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
乌合之众[wū hé zhī zhòng, ㄨ ㄏㄜˊ ㄓ ㄓㄨㄥˋ,     /    ] mob #50,280 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why call back the legions... when the garrison of Rome has nothing to do... but to defend us from sausage makers?[CN] 为何要召回军团 何况罗马守卫军的任务... 主要就是保护罗马 免于乌合之众的攻击 Spartacus (1960)
There's always a rabble-rouser stirring up trouble.[CN] 总有些乌合之众想惹事生非 Ben-Hur (1959)
I liberated him from the gang that had attached itself to him, who were using him for ends desired perhaps by Paris our Rome.[CN] 我把他从身边的乌合之众当中 解救出来 那些人各怀鬼胎利用加里波第 The Leopard (1963)
What have you in common with the troublemaking rabble?[CN] 你和那些闹事的乌合之众有相同点吗 Ben-Hur (1959)
The Ecumenicals are an undisciplined ultra-left gang... whose leader is an eccentric, to say the least.[CN] "普世解放军"是一伙 无纪律的极左的乌合之众 他们的领导是一个怪人 这已经说得很客气了 Network (1976)
You are mad to join them. They're mafiosi, all swindlers.[CN] 你简直疯了 那些人全是一群乌合之众 The Leopard (1963)
We're not gonna let the Mob bust up. There are plenty of rackets we can move into.[CN] 我们不会让乌合之众搞破坏的 还有很多买卖我们可以干 'G' Men (1935)
They're not a rabble.[CN] 他们不是乌合之众 Battle of the Bulge (1965)
Nomoto is buying guns to crush your mob.[CN] 野本在买枪准备结 束你们这些乌合之众 Youth of the Beast (1963)
Thanks to thejapanese, we now command a rabble.[CN] 感谢小日本所赐, 我们在指挥一群乌合之众. The Bridge on the River Kwai (1957)
The enemies are bandits in origin but occupying Changon.[CN] 贼兵本是乌合之众 The Heroic Ones (1970)
One look at your foolish faces... tells me you're going to be crack troops.[CN] 看一下你们的蠢像 我就知道你们是乌合之众 The Man Who Would Be King (1975)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top