คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

供出

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -供出-, *供出*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
供出[きょうしゅつ, kyoushutsu] (n, vs) delivery; (P) [Add to Longdo]
供出[きょうしゅつまい, kyoushutsumai] (n) (farmers') rice deliveries [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know you've got all this to offer, but come on, you and I both knew that this would never...[JP] あなたがこういう事を 提供出来るのは知っている でも二人とも 知っているはず こんな事は決して・・ Go to Hell (2014)
We have got nothing unless you get a clean statement. Do it now.[CN] 让他供出罪行 否则我们无法抓捕 快点 The Bannen Way (2010)
Now, if Hector gets picked up, he could seriously blow a whistle on this heroin operation.[CN] 现在如果Hector被抓到 他肯定会供出 有关海洛因交易的内幕 June Wedding (2010)
They grabbed Jimmy. Jimmy may have given them my name. I don't know.[CN] 他们抓走了吉米 也许逼供出了我的名字 The Bounty Hunter (2010)
Give us Ross, and you're free to go, charges expunged.[CN] 供出Ross 你就可以走了 撤销对你的指控 A Dozen Red Roses (2009)
No, he won fair and square, and actually we'd just like to have a chance to win some of that money back by giving you someplace nice to stay.[JP] いえ公正な賭で勝たれました ただ私どもに・・・ その賭け金の一部を獲得する機会を お与え頂こうと思いまして 素敵な宿泊所を提供出来ます Last Vegas (2013)
That's the other thing I'm offering you, a chance to be there in time.[JP] 私は その機会を 事前に提供出来る Pilot (2011)
The ones you signalled, you and your family. - Don't threaten my family.[CN] 供出同谋者的名字 我才可能救你和你的家人 Episode #1.1 (2010)
Yeah, well, it looks like Eddie ratted out the Armenian mob.[CN] 看来Eddie供出了亚美尼亚的黑手党 The Order 23 Job (2009)
Ratting on Hale is the first card he'll play.[CN] 他首先会把Hale供出 June Wedding (2010)
I won't have it said that House Tyrell refuses to play its part.[JP] タイレル家が供出を拒否したなんて言われたくない Kissed by Fire (2013)
Wanna confess your partner's, go to prison?[CN] 想要供出你的同伙,一起进监狱? The Big Bang (2010)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
供出[きょうしゅつ, kyoushutsu] Lieferung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top