พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

冷酷

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -冷酷-, *冷酷*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
冷酷[lěng kù, ㄌㄥˇ ㄎㄨˋ,  ] grim; unfeeling; callous #17,568 [Add to Longdo]
冷酷无情[lěng kù wú qíng, ㄌㄥˇ ㄎㄨˋ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ,     /    ] cold-hearted; unfeeling; callous #49,791 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
冷酷[れいこく, reikoku] (adj-na, n) cruelty; coldheartedness; relentless; ruthless; (P) #18,736 [Add to Longdo]
冷酷無惨;冷酷無残;冷酷無慚;冷酷無慙[れいこくむざん, reikokumuzan] (n, adj-na) cruel and heartless; merciless; implacable; cold-blooded [Add to Longdo]
冷酷無情[れいこくむじょう, reikokumujou] (n, adj-na) cruel and heartless; merciless; implacable [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There are many moments for ruthless action-- what is often called ruthless... but may in many circumstances be only clarity-- seeing clearly what there is to be done and doing it--"[CN] 還有許多時刻要冷酷無情 通常所謂的 冷酷無情 在許多情況下 或許只是頭腦清晰 Apocalypse Now (1979)
And when vampires live in nests, they become cruel more vicious.[JP] 冷酷さを増し 悪意に満ちていく Mine (2008)
Yes, a black and merciless heart![JP] - 恐ろしい 冷酷な心臓だ Siegfried (1980)
I loved your father as much as - you can demand a good wife to love a tyrant -[CN] 冷酷无情对爱情不感兴趣 Hamlet Goes Business (1987)
(man) Ernie Bevin... domineering, dogmatic, even tyrannical, could be ruthless.[CN] 欧尼·贝文... 刚愎自用, 固执己见, 甚至是专横的, 可能会很冷酷无情 Home Fires: Britain - 1940-1944 (1974)
She's an icicle. But all the same or just because of that.[CN] 冷酷无情 但仍然让我销魂 或许就是因为如此 Downtown - Die nackten Puppen der Unterwelt (1975)
- Yes. A feeling I abhor.[CN] 在啊, 所以冷酷地看我出丑 Emmanuelle 3 (1977)
Heart of stone. Sent his own son to Azkaban.[JP] 冷酷にも自分の息子を アズカバン送りにした Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
But my heart knows how cold you are[JP] 僕の心から見れば お前は冷酷とわかる Die Walküre (1990)
But in your cold eyes I can already read of my inevitable death to which you condemned me before entering this room I wonder: was I wrong?[CN] 但在你们冷酷的眼中 我已经能读到我必然的死亡 你们走进这间屋子之前 就已经谴责了我 我奇怪: Danton (1983)
It's terrible! I just don't understand...[CN] 我就是不明白 太冷酷冷酷 The Stationmaster's Wife (1977)
Who are they kidding?[JP] 冷酷なテロリスト Colonial Day (2005)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
冷酷[れいこく, reikoku] gefuehllos, grausam [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top