พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
Search result for

凹槽

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -凹槽-, *凹槽*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
凹槽[āo cáo, ㄠ ㄘㄠˊ,  ] socket [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Once, with a flute.[CN] 一次,有个凹槽 The Ages of Lulu (1990)
With a flute?[CN] 有个凹槽 The Ages of Lulu (1990)
Ask for a recess![CN] 问一个凹槽 Trial and Error (1997)
- Say it.[CN] - 把你的肘放进凹槽 Over the Top (1987)
With the groove, with the vibe[CN] 随着凹槽随着感应 Once Were Warriors (1994)
The trick is to line up each notch with contact points.[CN] 诀窍是把带接触点的每一个凹槽排成一直线 Trust Me (2002)
As for the group, well... we tried to get back in the groove.[CN] 作为本集团, 好... 我们就先回去在凹槽中。 Whipped (2000)
Then you get into a groove. You slow down.[CN] 然后 你进入一个凹槽 你慢下来 She's the One (1996)
The defense calls for a recess![CN] 辩方要求的凹槽 Trial and Error (1997)
- He's fine. Keep your elbow on the counter.[CN] - 把你的肘放到凹槽里! Over the Top (1987)
Shit. I was in a groove. I was in a groove.[CN] 靠,我打进了凹槽 Buffalo '66 (1998)
It was this undeering nightmare of flutings of the finest powder gouged out by snow falling down[CN] 就像是安第斯人噩梦中的凹槽 被滑下的雪的强大 的力量所刻 出来的 Touching the Void (2003)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top