Search result for

出产

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -出产-, *出产*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
出产[chū chǎn, ㄔㄨ ㄔㄢˇ,   /  ] output #21,292 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Fuck the black-hatted Hasidim, strolling up and down 47th Street in their dirty gabardine with their dandruff, selling South African apartheid diamonds.[CN] 去那些戴黑帽的小犹太鬼 穿着沾满头皮屑的斜纹大衣 在四十七街走来走去 专门卖实行种族隔离的南非 出产的钻石 25th Hour (2002)
To me, Amir is a filmmaker who is incapable of making a bad film.[CN] 我认为,阿米尔是 不会出产烂片的导演 The Road (2001)
Hydrated aluminum silicates with basalt found primarily in the southern Colorado River Basin.[CN] 水合铝硅酸盐的玄武岩... 主要出产于克罗拉多河盆地南面. Atlantis: Milo's Return (2003)
- There aren't many made like this here.[CN] -这里出产的象这样的照相机可不多啊 Where the Heart Is (2000)
They've stopped production on that one try this[CN] 那款式不出产了,不妨试试这个 Good Times, Bed Times (2003)
- That's a Turkish weave, you idiot.[CN] -那是土耳其出产的, 你这白痴 Quills (2000)
The only thing that comes from Antwerp is diamonds.[CN] Antwerp出产的是钻石. Head Over Heels (2001)
Found him in Tanzania. One of a kind.[CN] 坦桑尼亚出产 世上独一无二的... A Series of Unfortunate Events (2004)
Pineapples![CN] 菠萝 肯萨斯州出产什么? The Astronaut's Wife (1999)
Greece gave birth to wisdom and beauty.[CN] 希腊出产智慧和美貌 Quo Vadis (2001)
Yes, corn, and what about Georgia?[CN] 出产什么? The Astronaut's Wife (1999)
Of course, the site has almost certainly been built on by now, so... we'll never know, will we?[CN] 当然 出产地也许已经建了高楼大厦... 谁知道呢 是不是? Gold Mine (2005)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top